// ПРИМЕР ЛОКАЛИЗАЦИИ //str_DO_NOT_CHANGE_ME = Переводим этот текст на желаемый язык. Верно, больше ничего не надо делать. //ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: // При переводе на русский язык, после окончания перевода ставим точку для верного отображения. // "%%" в игре отображается как "%" // Эти знаки, ПЕРЕМЕННЫЕ, они НЕ должны быть изменены: "%d","%i","%s" (расположение может быть изменено, в зависимости от языка) // "/n" конец строки. // ДАЛЕЕ ИГРОВОЙ ТЕКСТ: //------------------------------------------------------------------------------ Localization { strings { str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_02_PART1_1 = Так, парни, уже достаточно проснулись, освежились и прочистили мозги? str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_02_PART1_2 = Так точно, Капитан! str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_02_PART1_3 = Мы хотим, чтобы наши глотки были столь же сухи, как и выброшенные на берег медузы, а головы раскалывались как волны о скалы? str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_02_PART1_4 = Верно! str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_02_PART1_5 = Тогда наша цель предельно ясна, парни. Мы запустим в воздух эти фальшивые заводы как чайку на пушечном ядре! str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_02_PART2_1 = Видите, поднимается пар? Там они откачивают ликёр и переделывают его в Чистую соль, для изготовления средства для чистки туалетов. Это преступление, скажу я вам. str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_02_PART2_2 = Да, капитан, оно и в половину не так хорошо, даже с добавкой аромата сосны… str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_02_PART2_3 = Они очень взрывоопасны, пара метких выстрелов, и Ба-Бах! На счет три: раз, два, три… str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_02_PART3_1 = Отличная работа, парни! str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_02_PART3_2 = Не похоже, чтобы эти голландские фальшивщики останутся такими спокойными когда мы уйдём! str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_02_PART3_3 = Теперь осталось распить весь наш запас грога, чтобы быть уверенными, где отличная выпивка, а где суррогат. Пьем парни, у нас есть чем заняться! str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_03_PART1_1 = Приветствую, капитан! Я есть племянник капитана Бигшота. Меня звать Пит! Бигшот сказал мне присоединиться к вашей команде, чтобы я научился "узлы вязать"! [ Вы хорошо это делаете! ] str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_03_PART2_1 = Приветствую, капитан! Похоже на флагман корсаров. str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_03_PART2_2 = Эй, там, придержи коней! По моему ты слегка злоупотребляешь нашим гостеприимством и слишком приналёг на выпивку! str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_03_PART2_3 = Думаешь, я бы стал пачкать свой рот твоим дерьмовым пойлом? Мы собираемся использовать ром для чистки гальюна – это единственное, для чего он годится! str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_03_PART2_4 = Ты свинья! str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_03_PART2_5 = Живее, парни, они выкидывают бочки за борт, чтобы облегчить корабль. Надо их остановить до того как потеряем партию! str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_1_DESC = [colour='FFEED9AC']Проклятье! Это уже второй рейд без добычи за неделю! Те лесорубы становятся слишком умными для своих штанов, и всё благодаря их удачливой болтливой ведьме – она видит, как мы подплываем, когда мы еще и не отчалили… Да, у нас нет другого выбора, мальчики – мы должны будем [colour='FFFF6400']захватить эту чудесную провидицу[colour='FFEED9AC'] и сделать так, чтобы её таланты работали на нас. Я прав? [colour='FFFF6400']Схватите жрицу. Притащите её к "Главному пирату" у "Особняка пиратов". str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_2_DESC = [colour='FFEED9AC']Пфф, снова трезветь, после жесткой пьянки! Голландцы порушили нашу местную контрабандную сеть грога. Их заводы производят ром-лайт и безалкогольный грог – почему бы не потратить немного пиратского времени на то, чтобы украсть подобный ополаскиватель для рта! [colour='FFFF6400']Взорвем все четыре завода. str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_3_DESC = [colour='FFEED9AC']Тысяча чертей! Эти проклятые корсары ограбили нашу лучшую пещеру с контрабандой! Они удрали с 50 бочками рома и привязали наших людей раскачиваться, словно цыплят. Пришло время преподать им пару уроков хорошего тона! [colour='FFFF6400']Перехватим их корабль, и вернем наш ром.\n \nNote [заметка] так как Вы захватываете корабль, а не топите его, вам понадобится специальное оружие против людей, его можно купить на верфи! str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_4_DESC = [colour='FFEED9AC']Что это? Спец сообщение через попугая? О, “Около Бухты Корсаров вас ожидает одна очень важная посылка.” Хм… похоже на ловушку! – Почему мы должны доверять этим любителям-полизать-омаров? Но, с другой стороны… вероятно, мы бы могли заслать тебя на сверхсекретную миссию – ничего плохого в этом нет, так ведь? [colour='FFFF6400']Не забудь подобрать амулет ветра[colour='FFEED9AC'] пока ты не ушел - дорога обратно трудна и опасна! [colour='FFFF6400']Плыви к Бухте Корсаров и забери секретную посылку. str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_5_DESC = [colour='FFEED9AC']Эти трусливые двуличные корсары поплатятся за свои шутки! Мне надо выпить целую бочку целебного рому, чтобы оправиться после этой хрени. Так, вот как мы поступим... Сначала установим нашу ловушку: [colour='FFFF6400']приплываем в Бухту Корсаров под покровом ночи и оставляем эту бутыль в их гавани. Но надо проследить, чтобы никто нас не заметил.[colour='FFEED9AC'] Черт подери, закинем небольшую наживку этим пираньям, а дальше… ых-хых-хых.. str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_6_DESC = [colour='FFEED9AC']Верно, парни, подойдите поближе (пссшш….пшшшсс..пссшш…). Вассет, ты меня слышишь? Я говорю, возьми три корабля и приведи их к острову Восхода, и [colour='FFFF6400']укради корабли корсаров.[colour='FFEED9AC'] Если там будет охрана, заставь их пройтись по доске - и никакого милосердия. Я научу этих вероломных псов как связываться со мной! str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_7_DESC = [colour='FFEED9AC']Гы-гы-гы! Ха-ха-ха! ОООх, я сейчас лопну! Те полусонные корсары прислали требования выкупа. – Три дублона к завтрашнему утру, или [colour='FFFF6400']Мистер Пэдди Павс[colour='FFEED9AC'] пройдется по доске!! Они походу перегрелись на солнце на этом острове Восхода!...Оу, давай, Поп-ган Пит, ты можешь быть серьезным? Хорошо… из своих личных средств, слышишь меня? А пока… [colour='FFFF6400']Отправляйся к острову восхода, и спаси Мистера Пэдди Павс[colour='FFEED9AC'] до того, как он станет обедом для акул. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_01_PART1_1 = Вот он, парни! Красота-то какая! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_01_PART1_2 = Я слышал там разливной грог в каждой комнате… str_CORSAIR_FACTIONMISSION_01_PART1_3 = ...и даже гамаки команды с перинами… str_CORSAIR_FACTIONMISSION_01_PART1_4 = …и большие иллюминаторы… str_CORSAIR_FACTIONMISSION_01_PART1_5 = Гррр! Вы моряки и пираты, или кучка трусливых дизайнеров? Вы размякли, и пора бы вам всем стать жестче. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_01_PART1_6 = И там будет толпа угрюмых стражников, которые с радостью вам в этом помогут. Вперед! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_01_PART2_1 = Отвалите, грязные пираты – нам не нужны следы ваших жирных лап на этом сияющем корпусе! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_01_PART2_2 = Слышь, щеголь-балабол, я твои куриные потроха размажу от трапа до трюма! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_01_PART3_1 = Вверх по сходням, парни – корабль наш! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_01_PART3_2 = Ура! Гуляем! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_01_PART4_1 = Ну, расскажи мне, что произошло: все бочки с грогом треснули и опорожнились в море? str_CORSAIR_FACTIONMISSION_01_PART4_2 = Да, Саладин. Взаправду, жалкое зрелище… str_CORSAIR_FACTIONMISSION_01_PART4_3 = Корпус весь потрепан и помят, так как ты попал во внезапный ураган с волнами под 16 метров – всего в 5 узлах от Бухты Корсаров? str_CORSAIR_FACTIONMISSION_01_PART4_4 = Так и есть, капитан. Но, я спал в то время, эх, эти матрасы… str_CORSAIR_FACTIONMISSION_01_PART4_5 = Так кто был у штурвала, когда шторм начался? str_CORSAIR_FACTIONMISSION_01_PART4_6 = Дык, на автопилоте ж, капитан… Мы думали, так будет лучше… str_CORSAIR_FACTIONMISSION_01_PART4_7 = Ну, кусок иностранной рухляди. А ладно, его роскошные деньки прошли, благодаря вам, мерзавцы! Но хоть вписывается теперь в нашу флотилию. Хорошая работа, парни! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_02_PART1_1 = Итак, парни, ложись в дрейф! Сми и Одноногий, вы парни заткните бочки с грогом и остановите течь. Кучерявый и Угрюмый, следите за гамаками – остановите этот скрип или…! Головорез, ты на помпах – откачивай воду, или пойдем на корм рыбам. Автопилот установите курсом на Остров Пиратов. Мы там будем мигом! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_02_PART2_1 = Капитан, капитан! Я, тут в наши большие иллюминаторы глядел, и увидел корабль на горизонте – похоже он идет под флагом губернатора Канкуна! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_02_PART2_10 = Проклятье, СДЕЛАЙТЕ что-то!! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_02_PART2_2 = Гмм… похоже, он все еще злится за потерю своего роскошного корабля. Думаю, мы идем курсом на неприятности. Открыть пушечные портики, парни – готовься к бою! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_02_PART2_3 = Стой! Ах ты пират, вонючий разбойник! Мне кажется, или ты собираешься вернуть мне мой корабль? str_CORSAIR_FACTIONMISSION_02_PART2_4 = Так и есть, губернатор, мы возвращаем это славное судно на Остров Пиратов, для улучшения и обновления, по-пиратски. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_02_PART2_5 = Ты не дергайся, а то один залп и твои ничтожные останки разлетятся по всем четырем концам света. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_02_PART2_6 = Ага, со всеми винтиками и болтиками твоего обожаемого корабля… str_CORSAIR_FACTIONMISSION_02_PART2_7 = Мой корабль! Мой любимый корабль! Взять этих негодяев! Но, не стрелять! Что б ни царапины на корабле, слышали меня? str_CORSAIR_FACTIONMISSION_02_PART2_8 = Ха, эта откатная пушка стреляет реально ровно! Интересно, а мушкеты так же легки в обращении… str_CORSAIR_FACTIONMISSION_02_PART2_9 = Ага, очень малая отдача – я мог бы стрелять хоть целый день. Хотя, так и будет – парни – к оружию! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_02_PART3_1 = Кто бы мог подумать, что эта роскошная игрушка окажется такой первоклассной боевой машиной? Теперь, если б только залатать течь. И автопилот … Ложись в дрейф, парни, ставь курс на Остров Пиратов. Я думаю губернатору теперь не до фантазий о возврате корабля. Теперь, он мечтает только чтоб добраться до сухой земли! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_PART1_1 = Есть слух, что Эль Торро зарезал 1001 быка в Испании – так много что коровам грозило вымирание, и ему пришлось покинуть страну, в целях сохранности скота. Теперь, он зарабатывает на жизнь убийством тех, кто пытается добраться до хранилища золота в местном банке. Он еще не дошел до 1001 трупа, но поговаривают, что ему не много осталось… str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_PART1_2 = Теперь, он зарабатывает на жизнь убийством тех, кто пытается добраться до хранилища золота в местном банке. Он еще не дошел до 1001 трупа, но поговаривают, что ему не много осталось… str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_PART1_3 = И как же мы его побьем, кэп? Мы ж даже по-испански не говорим… str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_PART1_4 = Гмм… точно. Нам нужен переводчик. Пит, это будет твое задание… str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_PART1_5 = Но, капитан… str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_PART1_6 = Не перебивай, я думаю! Ммм… нам придется выставить нашего лучшего фехтовальщика против этого монстра. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_PART2_1 = Ха! Вот и он, красуется тут в своих вычурных золотых штанишках, размахивая красным плащом, вообразил что он пуп земли. Ну что, ребята, давайте представимся. Пит, в сторонку… str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_PART3_1 = Доброго дня, мой сверкающий друг! Ты так оделся, будто собрался либо убивать, либо умирать сам… str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_PART3_2 = Эрмм… привет, мы пришли вас убивать! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_PART3_3 = Ха! Ты аррр дсстаточно глуп, чтобы замахнуться на ввввелллликккого Эль Торррро! Что ж, я счастлив! Сегодня я убью моего одна тысяча первого – и достигну своего рекорда! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_PART3_4 = Ммм, он говорит, что он на тебя крикнет, так что тебе лучше быть осторожным! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_PART3_5 = Не так быстро! Практически бык не владеет мечем так, как это умею я! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_PART3_6 = {Get a load of this then!} str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_PART3_7 = Очень впечатляет, мистер Бык – если я не ошибаюсь, я чуть не принял вас за человека. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_PART3_8 = Он думает, что { you make a great bull }, капитан – я думаю, он слегка обеспокоен! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_PART3_9 = Довольно болтовни. Давайте перейдем уже к делу. А ну, парни, достаем оружие! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_PART4_1 = Арр! К банку, сейчас! Ограбим дочиста! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_PART5_1 = Как всё блестит и сияет! Это ваш лучший улов, мальчики! Где ты нашел такие стильные штаны! И отличная работа с золотом и драгоценностями – сложите их в кучу, ребята, мы их поделим позже. А пока, пойду-ка примерю свой новый костюм. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_06_PART1_1 = Что ж, парни, вы начинали как нищие пиратские отбросы, но вам суждено вернуться отврррратительно богатыми пиратскими отбросами! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_06_PART2_1 = Вот и оно! Берегитесь кораблей эскорта – выведите их из боя первыми… мы не собираемся топить нашу добычу! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_06_PART3_1 = Если хотите, забирайте мой корабль, но берегитесь проклятья! Каждый, кто взглянет на это сокровище, ослепнет от своей жадности. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_06_PART4_1 = Ха! Золото Королевы! Целиком и полностью моё! Так много блестяшек в одном месте – мне нужны солнечные очки! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_06_PART4_2 = Ага, оно определенно заслуживает проклятья, командир… str_CORSAIR_FACTIONMISSION_06_PART4_3 = Проклятье? Какое проклятье? str_CORSAIR_FACTIONMISSION_06_PART4_4 = Эта королева по имени "Неверь", ну или как её там звали, сказала, что всякий, попытавшийся взять сокровище, ослепнет… но можно ведь просто одеть очки, да? str_CORSAIR_FACTIONMISSION_06_PART4_5 = Ээ, конечно… Но просто на всякий случай, давайте спрячем все это в подпол… и поживее. Джаффар, ты сделаешь это. Я слишком занят, чтобы трогать его прямо сейчас, ок? str_CORSAIR_FACTIONMISSION_1_DESC = [colour='FFEED9AC']Наш флот выглядит довольно коряво по периметру – [colour='FFFF6400']настало время раздобыть нам свеженький новенький сияющий корабль![colour='FFEED9AC'] Губернатор Канкуна только что заказал себе недешевое судно, и было бы стыдно, если бы оно не раскрыло своих возможностей в полную силу – особенно если учесть, что губернатор так занят, что у него каждый день расписан по минутам! Давайте-ка ему поможем, парни! [colour='FFFF6400']Штурм корабля начнем в порту Канкуна, затем отведем его в бухту корсаров. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_2_DESC = [colour='FFEED9AC']Этот [colour='FFFF6400']новёхонький корабль требует основательного ремонта[colour='FFEED9AC'] – краны с грогом текли всю ночь, подвесные койки скрипят. Он набирает воду так же быстро, как крекер, упавший в море! На острове Пиратов в состоянии починить эту красотку, сопроводите её туда. [colour='FFFF6400']Сопроводите корабль {Прекрасный}Luxury к острову Пиратов. Защитите его от атак во время следования. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_3_DESC = [colour='FFEED9AC']Мы не могли подойти к сейфу в [colour='FFFF6400']банке Пуэрто Кабезас Коммьюнити.[colour='FFEED9AC'] Они сидят на куче золота, камней и других драгоценностей – и я хочу ими завладеть! Но, похоже, они наняли себе новую охрану – [colour='FFFF6400']Испанского торреро[colour='FFEED9AC'] – и нет ни одного достаточно быстрого мужчины, который мог бы справиться с ним. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_4_DESC = [colour='FFEED9AC']Мне кажется, будто у меня завтра день рождения, но меня не покидает предчувствие, что подарок будет таким же плохим, как и в прошлый раз, месяц назад. [colour='FFFF6400']Я бы хотел новый корабль в доках[colour='FFEED9AC'], и тебе это сделать это для меня вполне по силам! Ох, ох! [colour='FFFF6400']Я бы предпочел один из тех темных кораблей из ужасной Черной бухты![colour='FFEED9AC'] Есть одна молва - что один из кораблей Черной бухты был выкраден [colour='FFFF6400']Колон и Соледад[colour='FFEED9AC'], не сомневаюсь, вы хотите начать поиски моего корабля именно оттуда. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_5_DESC = [colour='FFEED9AC']У голландцев пятидесятитонная пушка, [colour='FFFF6400']Большая Берта в Пуэрто Ля Круз.[colour='FFEED9AC'] Мы не можем подойти близко к берегу, спасибо тебе, [colour='FFFF6400']Большая Берта.[colour='FFEED9AC'] Один выстрел из неё - и любой наш корабль получит в корпусе дыру размером с африку. [colour='FFFF6400']Мы должны разрушить эту пушку! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_6_DESC = [colour='FFFF6400']The Ebony Enchantress {Черная Колдунья\Волшебница } плывет под конвоем с сокровищами Королевы Нефер к своему летнему дворцу на острове Блинга.[colour='FFEED9AC'] Благодаря своему великолепию этот груз редких драгоценных камней и уникальных ювелирных украшений приобрел легендарную известность. Мечта корсара, и, вообще-то, нам вполне по силам её реализовать. [colour='FFFF6400']Немного хитрости, и мы станем богаче, чем когда-либо могли себе вообразить. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_7_DESC = [colour='FFEED9AC']Вассэт? Не, мне больше не наливать, Хасим – смотреть даже на грог не могу после вчерашней ночи! Сообщение? Для меня? О… карта… [colour='FFFF6400']КАРТА СОКРОВИЩ???![colour='FFEED9AC'] { Почему Why didn’t ye say so! } Очнитесь, парни! Мы отплываем к [colour='FFFF6400']острову Сюрпризов[colour='FFEED9AC'] – Мы собираемся схватить удачу за хвост! Берите лопать, пустые сундуки… и пару бочонков грога. [colour='FFFF6400']Отплываем к острову Сюрпризов. Идем копать сокровище пиратов - крест укажет, где клад! str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_04_PART1_1 = Ах-ха! Как я и предполагал – три лучших корабля корсаров ожидают нас прямо за рифами. Если они думают, что мы поплывём в их ловушку, то они не лучше креветки, пытающейся утащить здоровенный мешок. str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_04_PART1_2 = Верно, парни, пушки к бою, чего ждать - давайте поквитаемся с теми кто сел в засаду! str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_04_PART2_1 = Смотрите-ка, они оставили сверток - он просто валяется на пристани! Надо скорее прихватить её, пока они не осознали свою ошибку! str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_04_PART3_1 = О, Боже! Мне одному!! Должно быть, там что-то действительно ценное, раз уж потребовалось три корабля на защиту! Может, это шикарная шляпа адмирала! Или, быть может, отличный пистолет! Или, вероятно, кексики! Я люблю вкусные кексы! Ням-ням! str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_04_PART3_2 = Эээ?… Командир?… Вы в порядке, босс - выглядите весьма бледным…? str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_04_PART3_3 = Арр… это черная метка! Я проклят! ПРОКЛЯТ! Эти двуличные корсары - я должен был догадаться! str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_05_PART1_1 = Осторожнее, парни, берегитесь вон тех камней! str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_05_PART1_2 = Можно, я взгляну на послание из бутылки, ну одним глазком, пожаааалуйста, пожалуйста, пожалуйста? str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_05_PART1_3 = Возьми себя в руки и успокойся! str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_05_PART1_4 = Но это же может быть карта сокровищ… str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_05_PART1_5 = Это и ЕСТЬ карта сокровищ, Пити, мы это уже проходили… str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_05_PART1_6 = Точно карта??? Тогда я оставлю её себе! Всяко лучше быть самим богатым, чем какой-нибудь корявый корсар… str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_05_PART1_7 = Пити… просто брось бутылку за борт, пока я не отстрелил тебе пальцы… str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_05_PART2_1 = Хорошо! Теперь всё что нам надо - это подождать, пока эти жадные безмозглые тетери поплывут в нашу ловушку. Что с тобой, Пити? У тебя лицо цвета как кожа у камбалы под чешуей… и почему ты хромаешь? str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_06_PART1_1 = Они там, капитан! Я вижу как они копошатся на берегу с лопатами… Они хотят закопать сокровище? str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_06_PART1_2 = Нет, Пити. Как я уже говорил…. НЕТ никакого сокровища. НИКАКОГО, доходит?? str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_06_PART1_3 = Так точно, капитан. Доставать мушкет нет никакой необходимости, я всё понял. str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_06_PART1_4 = Хотел бы я видеть их кислые рожи, когда они откроют сундук, и всё что там найдут будет плюшевый мишка! Но у нас есть еще работёнка, парни – давайте украдем те корабли до того, как корсары нас заметят! str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_06_PART2_1 = Ха! Неплохое будет пополнение к флоту! Отличная работа, ребята, теперь можно и домой! str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_06_PART3_1 = Ха ха ха! Я так ржал, что чуть не пролил весь ром! Три новеньких корабля и, что самое охренительно, так это что враги корсаров застряли на острове Сюрприза в компании с единственным плюшевым медвежонком в качестве утешения! str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_06_PART3_2 = Они не забудут эту ночь. str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_06_PART3_3 = Послать черную метку, мне?! Ну я надеюсь, им понравился этот небольшой отпуск… Отдых на природе с крокодилами не мой тип развлечений, но о вкусах не спорят… хех, хех, хех! str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_06_PART3_4 = Но командир, когда же теперь ко мне вернется мой мишка? Мой Мистер Пэдди Павс боится темноты.. и он не любит чужих… str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_07_PART1_1 = Подплываем к острову! Что ж, нам надо быть чертовски смышлеными, чтобы не облажаться со спасательной операцией. str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_07_PART2_1 = Окей, мистер Павс, пришло твое время! Солнце почти взошло, и твоих "так называемых друзей" что-то не видно. Смею предположить, твоя меховая задница не стоит трёх дублонов, а? Могу поспорить, они закопали тебя только чтобы избавиться от тебя. – Уверен, что не передумаешь и не присоединишься к нашей команде? str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_07_PART2_2 = Мерзавцы! Мистер Пэдди Павс никогда меня не предаст…. Потерпи, Мистер Пэ… Я иду за тобой! str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_07_PART2_3 = Поп-ган Пит, покрутись тут и отведи эту грязную посудину, потом садись на главный корабль корсаров. А пока мы немного наведем небольшой беспорядок. str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_07_PART3_1 = Понял, капитан! Можно сваливать отсюда! str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_07_PART3_2 = Почему так долго? Что делали корсары все это время? str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_07_PART3_3 = Командир посмотрел на свои карманные часы, и непослушный Джаффар Джерибл подталкивал веслом к доске несчастного мистера П… О, я бы хотел воздать ему то, чего он заслуживает, мерзавец. Но мистер П был таким храбрым… str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_07_PART4_1 = Отличная работа, парни! У этих корсаров не было и шанса! Кретины, заставили плюшевого мишку пройтись по доске. Они точно перегрелись на солнце. str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_07_PART4_2 = Мистер Пэдди Павс в безопасности, лежит на моей койке с бутылкой своего любимого грога! str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_01_PART1_1 = Может, нам стоит расставить охрану у каждой хижины. str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_01_PART2_1 = Парни, доброе утро – вы меня разбудили что бы я ничего не пропустил? Ооо! Ты испугал меня! Что ты тут вообще делаешь? str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_01_PART2_2 = А? А что это тогда? str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_01_PART2_3 = Ты, конечно, не так глуп, чтобы взять в заложницы жрицу? Мои предки, травы и снадобья защитят меня! Кроме того, другая группа выглядит более заманчивой. str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_01_PART3_1 = Ладно, я сдаюсь – я всегда знал, что так всё и будет. Пустокорень съежился сегодня утром - очень плохой знак. str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_01_PART3_2 = Не волнуйтесь - у буканьеров в особняке полно свежих овоще . Они ими кормят заключенных в качестве наказаний… str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_01_PART4_1 = Харр! Классно сработано… str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_01_PART4_2 = …браво! str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_01_PART4_3 = Мы показали тем… str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_01_PART4_4 = …аборигенам, корень трения, они в порядке! str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_01_PART4_5 = Прекрати… str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_01_PART4_6 = …нести чушь, или я тебя в кандалы закую! str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_01_PART4_7 = Эй, тут надо кого-то заковать?… str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_01_PART4_8 = … я готов этим заняться! str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_01_PART4_9 = Гмм, походу, от этой ванги больше вреда, чем пользы. Заберите её, бросьте в подвал, и держите её подальше от моих… str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_01_PART4_10 = …глаз! Да, верно! Просто обложите её корнями да травами, и ей будет хорошо, а я буду в безопасности… str_FACTIONMISSION_CORSAIR_04_PART1_1 = Она идет! Готовьте добровольца! str_FACTIONMISSION_CORSAIR_04_PART2_1 = Арр! Она будет нашей! str_FACTIONMISSION_CORSAIR_04_PART2_2 = Отвезите её в особняк. Мы поплывем эскортом! str_FACTIONMISSION_CORSAIR_04_PART3_1 = Какая же она красивая! Всегда о такой мечтал! str_FACTIONMISSION_CORSAIR_05_PART1_1 = Похоже, леди Удача нам улыбнулась! Большую Берту сейчас ремонтируют! str_FACTIONMISSION_CORSAIR_05_PART1_2 = Быстрее, парни! Бросьте корабль на якоре и избавтесь от этой шарлотанки! str_FACTIONMISSION_CORSAIR_05_PART2_1 = Только взгляните на размеры! Срывайте! str_FACTIONMISSION_CORSAIR_05_PART3_1 = Берты больше нет? Отличные новости, мы снова можем грабить! str_FACTIONMISSION_CORSAIR_07_PART1_1 = Вот и мы! str_FACTIONMISSION_CORSAIR_07_PART1_2 = Благодарю за эскорт! Эти пираты из Черной бухты - вечная проблема! str_FACTIONMISSION_CORSAIR_07_PART2_1 = Суши весла и пусть все берут лопаты – я увижу сияние золота, или вы все сожрете по кошке с девятью хвостами... Большинство уж точно! str_FACTIONMISSION_CORSAIR_07_PART2_2 = Но Джаффар, от сухой земли меня выворачивает… str_FACTIONMISSION_CORSAIR_07_PART2_3 = Хватит визжать, копай. Вот, это тебе поможет справиться с твоим недугом. str_FACTIONMISSION_PIRATE_01_PART1_1 = Это пиратская засада! Мы должны опередить их! Мы должны доставить сообщение вовремя! str_FACTIONMISSION_PIRATE_01_PART2_1 = ЧТО? Это оскорбление короны! Я это так не оставлю! Ты, конечно, понимаешь - это означает - война! str_FACTIONMISSION_PIRATE_01_PART3_1 = Ну, есть успехи? str_FACTIONMISSION_PIRATE_01_PART3_2 = Ага, это ложное сообщение сделало своё дело. Этот губернатор покраснел как свёкла! str_FACTIONMISSION_PIRATE_01_PART3_3 = Хар хар хар! Люблю веселые розыгрышы! Это заставит их держаться в сторонке некоторое время, по крайней мере, до тех пор, пока они все не осознают. str_FACTIONMISSION_PIRATE_02_PART1_1 = Уничтожте пиратскую мразь! str_FACTIONMISSION_PIRATE_02_PART1_2 = Ты будешь наш, губернатор. Только подожди немного! str_FACTIONMISSION_PIRATE_02_PART2_1 = Прекрасно, мы сдаемся. Возьмите меня, но не трогайте мою дочь. str_FACTIONMISSION_PIRATE_02_PART2_2 = Ты идешь с нами. Командир пиратов хочет тебя на пару слов. str_FACTIONMISSION_PIRATE_02_PART3_1 = Отличная работа, дружище! Приветствую вас, губернатор! str_FACTIONMISSION_PIRATE_02_PART3_10 = Спасибо. Я сомневаюсь, что мы слышим его в последний раз, но это, по крайней мере, должно заставить их молчать некоторое время! str_FACTIONMISSION_PIRATE_02_PART3_2 = Что это значит?! str_FACTIONMISSION_PIRATE_02_PART3_3 = Ну, как бы это сказать, я думал, мы мило побеседуем перед тем как мои люди скормят тебя акулам. str_FACTIONMISSION_PIRATE_02_PART3_4 = ЧТО? О, нет, нет! Мы, конечно же, можем прийти к некоему подобию соглашения? str_FACTIONMISSION_PIRATE_02_PART3_5 = Ну конечно - я, как джентльмен, вообще люблю приходить ко всяким "неким подобиям соглашений", но мои акулки действительно хотят кушать… str_FACTIONMISSION_PIRATE_02_PART3_6 = Сэр, если вы позволите мне уйти живым, я поклянусь своей честью более никогда не охотится на пиратов. str_FACTIONMISSION_PIRATE_02_PART3_7 = Арр, а как же мои бедненькие акулы? str_FACTIONMISSION_PIRATE_02_PART3_8 = Э… Как на счет того, чтобы я доставил вам корабль, полный акулий еды? str_FACTIONMISSION_PIRATE_02_PART3_9 = Арр, конечно! Акулья еда. Похоже, мы пришли к соглашению. Ребята, отпустите его! str_FACTIONMISSION_PIRATE_03_PART1_1 = Как мы поймаем Каракатицу, капитан? Это как за ветром гоняться… str_FACTIONMISSION_PIRATE_03_PART1_2 = Справедливо, парни – мы никогда бы не смогли победить её в погоне на прямой, но, с другой стороны, всегда есть способы запрягать ветер, и Каракатицу снесет прямо в наши сети! str_FACTIONMISSION_PIRATE_03_PART1_3 = Ты имеешь ввиду, мы подорвем её? str_FACTIONMISSION_PIRATE_03_PART1_4 = Нет, тупоголовый дебил – как мы её разнесем, если мы её догнать не можем? Сперва мы должны пронаблюдать и выяснить её направление, а после, когда мы будем знать, куда она направляется… str_FACTIONMISSION_PIRATE_03_PART1_5 = В таком случае, мы просто бросим якорь и подождем, пока она не влетит в нашу ловушку! str_FACTIONMISSION_PIRATE_03_PART1_6 = Ооо, великолепно! …. А после мы её взорвем? str_FACTIONMISSION_PIRATE_03_PART1_7 = Именно! После мы её взорвем. str_FACTIONMISSION_PIRATE_03_PART1_8 = Хорошо. Этот пункт плана мне нравится больше всего. str_FACTIONMISSION_PIRATE_03_PART2_1 = Удерживайте парус! Вы перевезли своего последнего губернатора, и теперь настало время встречи с самим Дейви Джонсом. Хотя я и сомневаюсь, что вам суждено отправится в обратный путь… str_FACTIONMISSION_PIRATE_03_PART2_2 = Не считай крабов пока не вытащил их из ловушки. Каракатицу так просто не взять! str_FACTIONMISSION_PIRATE_03_PART2_3 = В атаку! str_FACTIONMISSION_PIRATE_03_PART3_1 = Вот и она! Давайте-ка проверим, а погружается она тоже быстрее всех остальных кораблей? str_FACTIONMISSION_PIRATE_03_PART3_2 = Как жаль, что на ней в этот раз нет губернатора - это бы послужило отличным предупреждением остальным погрязшим в интригах сухопутным крысам! str_FACTIONMISSION_PIRATE_04_PART1_1 = Итак, капитан, мы вновь встретились. str_FACTIONMISSION_PIRATE_04_PART1_2 = Я думаю, ты знаешь, почему мы здесь… str_FACTIONMISSION_PIRATE_04_PART1_3 = Ты пришёл за протезом. Но если ты думаешь, что можешь прийти сюда, а на выходе у тебя будет на одну ногу больше, ты можешь подумать еще раз. Ну, тебе будет не легко. str_FACTIONMISSION_PIRATE_04_PART1_4 = Мы выйдем отсюда с ногой, живыми или мертвыми! str_FACTIONMISSION_PIRATE_04_PART1_5 = Охрана - схватите этих негодяев. str_FACTIONMISSION_PIRATE_04_PART2_1 = Возвращаемся на корабль, и повыше поднимите наш приз, так чтобы бедный {Дервенная-Нога}\{Древоногий} ol’ Peg-Leg увидел всё издалека! str_FACTIONMISSION_PIRATE_04_PART3_1 = Вот, накинь ремешок, мужик! И хорошенько потопай. Как оно тебе? str_FACTIONMISSION_PIRATE_04_PART3_2 = Оу, это просто благословение какое-то. Капитан - я снова чувствую себя собой, переродившимся. str_FACTIONMISSION_PIRATE_04_PART3_3 = А ужасная жажда? str_FACTIONMISSION_PIRATE_04_PART3_4 = К сожалению, никуда не делась. Я постоянно горю, и неважно, с этой ногой или без. str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART1_1 = Xopoшo, peбятa, oтпpaвляeмcя в тaйнyю кaютy! Ha a ктo из вac, нeгoдяeв, oблaдaeт oпытoм зaкaзныx yбийcтв? str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART1_2 = Kaкиx-кaкиx yбийcтв? str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART1_3 = Ox... нy лaднo, ктo yбивaeт xopoшo? str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART1_4 = Aaaa... в этoм плaнe мы вce нeплoxo cпpaвляeмcя. Ecли тoлькo в pyкe ecть xopoшaя длиннaя дocкa... str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART1_5 = Ha cyшe. Mы yбьeм Cинeгo Питa нa cyшe. Дocкa здecь нe пoмoжeт. Ecли тoлькo нe плaниpyeшь зaбить eгo дo cмepти... str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART2_1 = 3apяжaй! str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART2_2 = Mы дoлжны были дoлoжить нa бaзy, гopячaя гoлoвa! str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART2_3 = Oни кaжyтcя cлaбыми, бocc нaгpaдит нac дoпoлнитeльным гpoгoм! str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART2_4 = 3acaдa! Bзять иx! str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART3_2 = Дoлжнo быть, этo oн! Kaжeтcя, oн yжe в плoxoм нacтpoeнии... тaк ктo oтпpaвитcя тyдa, чтoбы eгo пpикoнчить? str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART3_3 = B Taйник Дэйви-Джoнca oтпpaвитecь вce! Пити xoчeт пeчeнья! str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART3_4 = Hy??? 3axвaтить кaютy! str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART4_1 = Якopь мнe в зaдницy! Ax вы жaлкиe тpycливыe мepзaвцы! Дocкa вac ждeт! str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART4_2 = Kaкaя кpacивaя птичкa! str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART4_3 = Лaднo, пapни, y вac ecть пpикaзы.... str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART4_4 = Эй, эй. Mы вeдь нa caмoм дeлe нe coбиpaeмcя cтpeлять в птичкy, дa?! str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART4_5 = Xмм. Moжeт быть, нaм пpocтo oтнecти eгo к шeфy, a пycть oн caм paзбиpaeтcя c Cиним Питoм. str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART5_1 = A, yжe вepнyлиcь, пapни? Я тaк пoнимaю, cтapинa Пити нe дocтaвил вaм нeпpиятнocтeй? str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART5_2 = Tиxий, кaк пoлeвaя мышкa. str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART5_3 = Tы тpycливaя тpecкa! Payyyк! str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART5_4 = Hy вoт и xopoшo, пoдвecь пpиятeля вoн тaм! Oн вceгдa cтaнoвитcя cвoeнpaвным, ecли дoлгo cидит взaпepти и нe пoлyчaeт вpeмeни для пpoгyлoк. str_FACTIONMISSION_PIRATE_06_PART1_1 = App, a вoт и oни! str_FACTIONMISSION_PIRATE_06_PART1_2 = Пpeзидeнт Kpeвeтнaльдc oбъявил нaгpaдy зa твoю гoлoвy. Дocтaвь ee cюдa, или мы вoзьмeм ee cилoй! str_FACTIONMISSION_PIRATE_06_PART1_3 = Чepнaя Бyxтa! Oтpyбить им гoлoвы! str_FACTIONMISSION_PIRATE_06_PART2_1 = Xopoшaя paбoтa, peбятa! Kpeвeтнaльдc пoдaли cвoй пocлeдний Гpoгaччинo Гpaндe, и Coлeнoe Beдpo тeпepь в бeзoпacнocти! Пopa вoзвpaщaтьcя тyдa, бpaтвa, и oтпpaзднoвaть нaш ycпex - выпeйтe зa мeня! str_FACTIONMISSION_PIRATE_07_PART1_1 = Hy лaднo, пapни, y кoгo тaм cпиcoк пoкyпoк? Дaвa, шeвeлиcь, y шeфa yжe в живoтe вce бypчит и гpeмит... вepный пpизнaк, чтo нaдвигaeтcя штopм! Taк чтo тaм co cпиcкoм? str_FACTIONMISSION_PIRATE_07_PART1_2 = Kлeшни лoбcтepa, мы мoжeм зaбpaть иx нa пoбepeжьe Caнтo-Дoмингo. str_FACTIONMISSION_PIRATE_07_PART1_3 = Cвeжиe мoллюcки c pынкa Caнтьягo-дa-Kyбa. str_FACTIONMISSION_PIRATE_07_PART1_4 = B Бacceтeppe мы cмoжeм cтянyть вкycныx кopoлeвcкиx кpaбoв! str_FACTIONMISSION_PIRATE_07_PART1_5 = И нeмнoгo cвeжeй кeты. Ee мoжeм yкpacть y китoбoeв! str_FACTIONMISSION_PIRATE_07_PART2_1 = Aax... coвepшeнcтвo вкyca! Пpямo кaк в cтapыe дoбpыe дeньки, кoгдa я был eщe жeлтopoтым юнгoй c гopящими глaзaми и тягoй oбчищaть кapмaны вceгo, чтo двигaeтcя. Бyльoн ocoбeннo вкycный - чтo этo зa нeoбычный apoмaт? str_FACTIONMISSION_PIRATE_07_PART2_2 = Этo нe мoиx pyк дeлo, шeф, мoжeшь пoблaгoдapить Дepeвяшкy зa этoт cкpoмный вклaд! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART1_1 = Hикoгдa нe дyмaл, чтo дoживy дo тoгo дня, кoгдa мы вce бyдeм пoд oдним флaгoм: пиpaт, бyкaньep и кopcap. str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART1_2 = Дa, вoиcтинy, этo peдкий и блaгoпpиятный мoмeнт - видeть oбъeдинeнныe клaны пиpaтoв пoд oднoй pyкoй. str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART1_3 = Бpaтья мoи, пpинeceм клятвy нaшeмy дoбpoмy чeмпиoнy, paзoбьeм пиpaтoв Чepнoй Бyxты и пopoвнy paздeлим вce бoгaтcтвa, кoтopыe мoгyт нaйтиcь нa 3aбытoм ocтpoвe. str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART1_4 = Дa, мы дoлжны oткpыть, кaкиe ceкpeты cкpывaютcя нa 3aбытoм ocтpoвe и изгнaть Чepнyю Бyxты из этиx вoд paз и нaвceгдa! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART1_5 = Cдeлaй этo, и ты coбepeшь пeчaть вoeдинo и cтaнeшь лeгeндapным кopoлeм пиpaтoв! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART1_6 = Coглaceн! Дpeвняя пиpaтcкaя пeчaть дoлжнa oбpecти цeлocтнocть, a кopoль пиpaтoв cнoвa дoлжeн выйти в мope пoд пapycoм! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART1_7 = Йo-xo-xo! Hyжнo pacчиcтить пyть! Beди нac oбъeдинeнными в Чepнyю Бyxтy, зaxвaти ee и cтaнь нaшим кopoлeм! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART1_8 = Дa, нa этoт paз cpeди нac ecть пoдxoдящий кopoль пиpaтoв. Пopa выcтyпaть! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART2_1 = Пoлкoвник Быcтpocбeг?! Пoчeмy ты выcтyпaeшь пoд цвeтaми Чepнoй Бyxты? str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART2_2 = Tы cтapый бoлвaн! Tы чтo, дyмaeшь, я бyдy игpaть втopyю cкpипкy, пoддepживaя cтapикa и eгo "чeмпиoнa"?! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART2_3 = Kтo этoт пpecтyпник? str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART2_4 = O, мы xopoшo знaкoмы c пoлкoвникoм Быcтpocбeгoм! Oн oxoтитcя нa кopaбли клaнa пиpaтoв. str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART2_5 = He пo мoeмy пpикaзy! Быcтpocбeг, этo пpaвдa?! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART2_6 = Xвaтит бoлтaть. Пopa oтпpaвить этy пpeдaтeльcкyю coбaкy нa днo. str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART2_7 = Пиpaты Чepнoй Бyxты! B aтaкy! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART3_1 = App, нa этoт paз мы пpeпoдaли этим шeлyдивым пcaм ypoк мopcкoгo бoя! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART3_2 = Oни oтпpaвляют пoдкpeплeния. Иx пpocтo cлишкoм мнoгo! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART3_3 = нa пoдxoдe eщe oднa вoлнa. Пpигoтoвитьcя! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART3_4 = Mы нaбиpaeм вoдy! Уклoняйcя oт пyшeчнoгo oгня! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART3_5 = Kopaбль eдвa дepжитcя нa вoдe! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART4_1 = Ecть, пoлyчилocь! Этo был пocлeдний из ниx. Ho гдe жe Быcтpocбeг... str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART4_2 = Дa, тeпepь пocмoтpим, чтo мoжeт пpeдлoжить нaм ocтpoв! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART4_3 = Этo мoжeт быть oпacнo! Hyжнo быть ocтopoжнee... str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART5_1 = Bпepeд, пapни! Oтбpocьтe этиx пcoв! He пoдпycкaйтe иx к шaxтe! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART5_2 = Bы бoлвaны! Baм никoгдa нac нe пoбeдить! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART5b_3 = Appp! Meня дocтaли! O нeт! Этo Дэйви-Джoнc, я видeл eгo paньшe! Cтaнoвитcя тeмнo... str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART6_1 = 3oлoтaя шaxтa! Hacтoящий paй для пиpaтoв! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART6_2 = Heyдивитeльнo, чтo Чepнaя Бyxтa xoтeли пoлyчить этoт ocтpoв! Toлькo пocмoтpи нa зoлoтo! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART6_3 = Ocтopoжнo! Oнo мoжeт быть пpoклятo! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART6_4 = Heт, oнo нe пpoклятo. Пpocтo пиpaты Чepнoй Бyxты xoтeли, чтoбы мы тaк дyмaли. Пoлoвинa пpoклятий, o кoтopыx мы cлышaли зa cвoю жизнь, oкaзaлиcь cлyxaми Чepнoй Бyxты, чтoбы нe пoдпycкaть нac к 3aбытoмy ocтpoвy. str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART6_5 = Дa, в этиx cлoвax ecть дoля пpaвды. str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART6_6 = Haм нyжнo бyдeт пocтpoить нoвoe пoмecтьe нa этoм ocтpoвe для нoвoгo кopoля пиpaтoв! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART6_7 = 3a чeмпиoнa и кopoля! 3a тoгo, ктo oбъeдинил вce пиpaтcкиe клaны! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART6_8 = 3a тoгo, ктo избaвил нac oт пиpaтoв Чepнoй Бyxты и cнoвa пpивeл нa 3aбытый ocтpoв! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART6_9 = Toгo, ктo cнoвa вoccoздaл Пиpaтcкyю Пeчaть, вoплoтил в жизнь лeгeнды и дoбыл для нac coкpoвищe дpeвниx! str_STORYLINEMISSION_FINAL_PART6_10 = Xвaтит бoлтaть! Пycть гpoг льeтcя peкoй! Mы бoгaты и cвoбoдны! Boды cпoкoйны, a зeмля пиндлeжит нaм! Пpишлo вpeмя пpaзднoвaть! str_MAIN_CHARACTER_BUCCANEER_DESCRIPTION = Необычайное мастерство стрелка и острый глаз юный Джек обнаружил ещё в пятилетнем возрасте, когда ему подарили игрушечный пугач. Смышленый Джек быстро превратил безобидный пугач в опасную игрушку. \n \n И стрелял во все что движется и не движется. Как-то он умудрился заключить с матросами пари, что за пять минут подстрелит 300 кокосовых орехов с деревьев. Так он оказался на борту корабля, отправляющегося к берегам Кот-д'Ивуар. \n \n Где он стал верным помощником капитана и занял место в «вороньем гнезде». Его всегда взведенный мушкет вводил в ужас все пиратские корабли, попадавшие в видимость его прицела. str_MAIN_CHARACTER_CORSAIR_DESCRIPTION = С самого младенчества Джоли была чертовски очаровательной малышкой. Чуть повзрослев, она быстро научилась пользоваться своей этой особенностью и превратилась в очаровательную уличную хулиганку и бойца! \n \n С быстротой летучей мыши, только одним своим взглядом из-под ресниц, она разоружала своих противников, перед тем как нанести смертельный удар своими острыми как бритва ножами. Однажды она сталкивается с бессердечным и жестоким капитаном Blithe, которого устоял перед красотой Джоли. \n \n И бой был бы проигран, если бы не счастливая случайность, он была спасена неким Bondsman Billy из "Ночного Дозора", который заковал капитана в кандалы и отправил на виселицу. Это был удар по самолюбию Джоли, и она решила доказать всем и прежде самой себе, что она не только роковая красавица, а прежде всего превосходный боец. Она нанимается на корабль, который увозит её от родных берегов Барбары. И вскоре её имя было на устах многих моряков, как легендарной красавицы, как превосходного моряка и доблестного фехтовальщика с холодным и расчетливым сердцем. str_MAIN_CHARACTER_PIRATE_DESCRIPTION = Бедный ребёнок - брошенный на ступенях парижского детского дома, завёрнутый в Веселый Роджер, плотно сжимал в своих руках бутылку старинного вина. \n \n Это решило его судьбу. В возрасте двенадцати лет, Уокер прощемился на борт старого торгового судна Вест-Индии. В скоре он был обнаружен, и его мечты о ператстве резко накрылись, но доброму, старому капитану понравился безбелетник, и он видел что он получил образование мореплавания. \n \n Уокер рос, что бы стать способным моряком и служить первым помощьником на любых судах. Но каждый раз, оставаясь на едине он брал старый пиратский флаг, наливал себе добрую куршку грога и вспоминал детство. Без сомнения - пиратство у него в крови! str_COLONY_SOLDIER_DAMAGED_1 = Враг слишком силён! str_COLONY_SOLDIER_DAMAGED_2 = Мы больше не можем! str_COLONY_SOLDIER_DAMAGED_3 = Да поможет нам создатель! str_COLONY_SOLDIER_DAMAGED_4 = Мы обречены! str_COLONY_SOLDIER_DAMAGED_5 = Нам не хватило опыта. str_COLONY_SOLDIER_DAMAGED_6 = Ой! str_COLONY_SOLDIER_DAMAGED_7 = Остановите этого чайника! str_COLONY_SOLDIER_DAMAGED_8 = Где подкрепление? str_COLONY_SOLDIER_DAMAGED_9 = Держать позицию! str_COLONY_SOLDIER_DAMAGED_10 = Есть раненые. str_PRISONER_CHAT_1 = Спасибо! str_PRISONER_CHAT_2 = Я прибывал там против своей воли. str_PRISONER_CHAT_3 = Я не виновен! str_PRISONER_CHAT_4 = Я там не протянул бы ни дня. str_PRISONER_CHAT_5 = Свобода! str_PRISONER_CHAT_6 = Что же теперь? str_PRISONER_CHAT_7 = Еда была плохая. str_PRISONER_CHAT_8 = Нет больше воды и хлеба! str_PRISONER_CHAT_9 = Где я могу поспать? str_PRISONER_CHAT_10 = Меня чуть не убили. str_COLONY_SOLDIER_SIGHTED_1 = Вот они! str_COLONY_SOLDIER_SIGHTED_2 = Замечен враг! str_COLONY_SOLDIER_SIGHTED_3 = Они здесь. str_COLONY_SOLDIER_SIGHTED_4 = Заряжай! str_COLONY_SOLDIER_SIGHTED_5 = В бой! str_COLONY_SOLDIER_SIGHTED_6 = Это славный день! str_COLONY_SOLDIER_SIGHTED_7 = За… Предвадителя! str_COLONY_SOLDIER_SIGHTED_8 = Пираты! str_COLONY_SOLDIER_SIGHTED_9 = Прогоним пиратов с нашей земли! str_COLONY_SOLDIER_SIGHTED_10 = Защищяйте своих близких! str_COLONY_SOLDIER_WINNING_1 = Они получили по заслугам! str_COLONY_SOLDIER_WINNING_2 = Нас не остановят! str_COLONY_SOLDIER_WINNING_3 = Мы им вдарили! str_COLONY_SOLDIER_WINNING_4 = Дадим им почувтвовать нашу силу! str_COLONY_SOLDIER_WINNING_5 = Нет пути назад. str_COLONY_SOLDIER_WINNING_6 = В следующий раз, отправим войска с опытом. str_COLONY_SOLDIER_WINNING_7 = Вы нас не троните. str_COLONY_SOLDIER_WINNING_8 = Победа наша! str_COLONY_SOLDIER_WINNING_9 = Для вас вход закрыт. str_COLONY_SOLDIER_WINNING_10 = Приготовьтесь встретить создателя. str_PIRATE_GREETING_1 = Эй, давай пообщяемся! str_PIRATE_GREETING_2 = Постой, давай поговорим! 'Приятно видеть тебя снова. str_PIRATE_GREETING_3 = Эй, дружище! str_PIRATE_GREETING_4 = Арр, добро пожаловать. str_PIRATE_GREETING_5 = Как дела? str_PIRATE_GREETING_6 = Эй, на палубе. str_PIRATE_GREETING_7 = Добрый день. str_PIRATE_GREETING_8 = На палубе! str_PIRATE_GREETING_9 = С прибытием, приятель. str_PIRATE_GREETING_10 = С прибытием, 'это наш друг. str_PIRATE_INSULT_1 = Прохвост-сосунок... str_PIRATE_INSULT_2 = Я хотел бы сразиться с китом, пескари мене не так интересны. str_PIRATE_INSULT_3 = Лучше идите побыстрее, а то будите висеть на киле. Понятно? str_PIRATE_INSULT_4 = Следите за собой, иначе станете наживкой для акулы. str_PIRATE_INSULT_5 = Собачя цинга. Хорошее будет зрелище. str_PIRATE_INSULT_6 = Иди печеньки ешь! Тут ты ничего не получишь! str_PIRATE_INSULT_7 = Тебе не дано плавать, трусливая сухопутная крыса. str_PIRATE_INSULT_8 = Теперь мой удар! Сосунок! str_PIRATE_INSULT_9 = Мы повесим вас, как вы своих жертв. str_PIRATE_INSULT_10 = Что это было? Похоже на новую акулью приманку! str_PIRATE_MUSING_1 = Не могли бы вы порезать мне его на восемь частей... str_PIRATE_MUSING_2 = Больше не будешь ковырять в носу своим крюком. str_PIRATE_MUSING_3 = Мёртвые никому не скажут... str_PIRATE_MUSING_4 = Вы видели мой протез? str_PIRATE_MUSING_5 = Я ослеп! Ой, подождите, нет -- просто грязь на глаз попала. str_PIRATE_FACTIONMISSION_1_DESC = [colour='FFEED9AC']App, кaк зaмeчaтeльнo, чтo житeли кoлoний ycтpaивaют cвapы. Этo ocлaбляeт иx для нac! Ho ceйчac Испанский пocлaнник вeзeт дoгoвop Бpитaнцaм. Ecли oни oбъeдинятcя, тo мoгyт пoвepнyть вce cвoи пyшки пpoтив нac вмecтo тoгo, чтoбы cтpeлять дpyг в дpyгa. [colour='FFFF6400']Пepexвaти пocлaнникa, пoкa oн нe дocтaвил дoгoвop. Потопи eгo кopaбль, а сам доставь это поддельное oбъявлeниe вoйны. [colour='FFEED9AC'] str_PIRATE_FACTIONMISSION_2_DESC = [colour='FFFF6400']Гyбepнaтop Caнтo-Дoмингo[colour='FFEED9AC'] cлишкoм дoлгo oxoтилcя нa пиpaтoв. Mы тoпим eгo кopaбли, нo oн пpoдoлжaeт пocылaть вce нoвыe и нoвыe. Пpишлo вpeмя пepeкинyтьcя c ним cлoвeчкoм личнo. Я paзбepycь co вceм этим, кaк джeнтльмeн. Xa-xa-xa! [colour='FFFF6400']3axвaтитe гyбepнaтopa Caнтo-Дoмингo и дocтaвьтe eгo в Пиpaтcкoe Пoмecтьe.[colour='FFEED9AC'] str_PIRATE_FACTIONMISSION_3_DESC = [colour='FFFF6400']Mopcкaя Пeнкa[colour='FFEED9AC'] являeтcя oдним из caмыx быcтpыx кopaблeй нa мope - oнa пpeвocxoдит нaши лyчшиe cyдa и oбecпeчивaeт бeзoпacнocть гyбepнaтopaм, пyтeшecтвyющим мeждy ocтpoвaми и coздaющим пpoтивoпиpaтcкyю cтpaтeгию. Mы пpocтo нe мoжeм пoзвoлить тaкoмy кoвapcтвy пpoдoлжaтьcя.[colour='FFFF6400'] Пopa oтпpaвить Mopcкyю Пeнкy нa днo oкeaнa! str_PIRATE_FACTIONMISSION_4_DESC = [colour='FFEED9AC']У бeдoлaги Дepeвяшки [colour='FFFF6400']былa пoxищeнa нoгa гyбepнaтopoм Caн-Xyaнa.[colour='FFEED9AC'] Этoт пapeнь caм нe cвoй бeз cвoeй cчacтливoй нoги. Eгo нecчacтнoй дyшe пoшлo бы нa пoльзy, ecли [colour='FFFF6400']бы ты вepнyл ee из пoмecтья в Caн-Xyaнe.[colour='FFEED9AC'] str_PIRATE_FACTIONMISSION_5_DESC = [colour='FFEED9AC']Пapни, вaм нyжнo пpoвepнyть для мeня нeбoльшoe дeльцe. Meня cильнo бecпoкoит [colour='FFFF6400']Cиний Пит[colour='FFEED9AC'] - oн нaчинaeт coздaвaть пpoблeмы oтнocитeльнo мoeй тaйнoй кaюты, и [colour='FFFF6400']я дyмaю, чтo пpишлo вpeмя c ним paзoбpaтьcя[colour='FFEED9AC']. Бyдьтe ocтopoжнee, y нeгo yжacный xapaктep и жecтoкий язык, ecли вывecти eгo из ceбя! str_PIRATE_FACTIONMISSION_6_DESC = [colour='FFEED9AC']Ужacныe, yжacныe нoвocти - мoя любимaя тaвepнa зaкpывaeтcя из-зa этoй нoвoй ceти биcтpo: [colour='FFFF6400']Kpeвeтнaльдc![colour='FFEED9AC'] И пoчeмy oни тoлькo вcюдy лeзyт, paзpaзи иx гpoм. Иx эль нe мyтный, oни нe пoдaют дpяннoй гpoг и вooбщe oни нe пaxнyт pжaвoй pыбoй и cмoлoй. Haм пopa вывecти иx из бизнeca, пpeждe чeм пapни нaчнyт дoжидaтьcя чиcтыx пивныx кpyжeк! str_PIRATE_FACTIONMISSION_7_DESC = [colour='FFEED9AC']Mopcкиe биcквиты и пoмoи, мopcкиe биcквиты и пoмoи, oднo и тo жe дни нaпpoлeт... Гдe жe Пeчeньe, я xoчy c ним пepeгoвopить! A, нaвepнoe, вoт oн! Cлyшaй - [colour='FFFF6400']Mнe нyжнa дoбpaя чaшкa пoxлeбки из мoллюcкoв, ceйчac жe[colour='FFEED9AC'] , тaк чтo вытacкивaй cвoй чepпaк из бoчoнкa c poмoм и бepиcь зa гoтoвкy! A тo cтaнeшь aкyльим кopмoм! Дocтaвьтe ингpeдиeнты Пeчeнью: [colour='FFFF6400']1 вeдpo клeшнeй лoбcтepoв (из Caнтo-Дoмингo), 1 бyшeль cвeжиx мoллюcкoв (из Caнтьягo-дa-Kyбa), 5 кopoлeвcкиx кpaбoв (из Бacceтeppe) и 3 вeдpa cвeжeй кeты (китoбoй y Haccay) str_OVER_MAP_BORDER = Капитан, мы заблудились! Turn her around! str_SHIP_SPEECH_ATTACKS_2_0 = Быть тебе мёртвым! str_SHIP_SPEECH_ATTACKS_3_0 = Еах готовьте мечи! Будем топить корабль! str_SHIP_SPEECH_ATTACKS_4_0 = Готовьте мушкеты, покажем этому уроду! str_SHIP_SPEECH_ATTACKS_5_0 = Мы предлагаем вам смерть! str_SHIP_SPEECH_ATTACKS_6_0 = Во, мужик! Вроде весёлый, ан не, мудак! str_SHIP_SPEECH_ATTACKS_6_1 = Устойчиво идёт! Молодец, вот и всё! str_SHIP_SPEECH_ATTACKS_6_2 = Заставим этих хитрожопых платить! str_SHIP_SPEECH_ATTACKS_7_0 = Ты посмел нам дорогу перейти? str_SHIP_SPEECH_ATTACKS_7_1 = Вас ждёт смерть. str_SHIP_SPEECH_ATTACKS_7_2 = Умрите негодяи. str_SHIP_SPEECH_ATTACKS_8_0 = Проклятье! str_SHIP_SPEECH_ATTACKS_8_1 = В чём смысл то?! str_SHIP_SPEECH_ATTACKS_8_2 = Приготовьтесь умереть, ублюдки! str_SHIP_SPEECH_ATTACKS_9_0 = Готовьтесь пойти ко дну! str_SHIP_SPEECH_ATTACKS_9_1 = Ты умрёшь. str_SHIP_SPEECH_ATTACKS_9_2 = Грязная сволочь. str_SHIP_SPEECH_DESTROYED_2_0 = Ярр! Для нас это Дэйви Джонс Локер! str_SHIP_SPEECH_DESTROYED_3_0 = Яррr! Эй ублюдок! str_SHIP_SPEECH_DESTROYED_4_0 = Аррр! Нас там не ждали! str_SHIP_SPEECH_DESTROYED_5_0 = Нас ждёт сладкая тишина! str_SHIP_SPEECH_DESTROYED_6_0 = Они звери! str_SHIP_SPEECH_DESTROYED_6_1 = О, ерунда! str_SHIP_SPEECH_DESTROYED_6_2 = Мудаки! str_SHIP_SPEECH_DESTROYED_7_0 = Адьос мучачос! str_SHIP_SPEECH_DESTROYED_7_1 = Так нельзя! str_SHIP_SPEECH_DESTROYED_7_2 = Проклятье! str_SHIP_SPEECH_DESTROYED_8_0 = Дерьмо собачье! str_SHIP_SPEECH_DESTROYED_8_1 = Невозможное! str_SHIP_SPEECH_DESTROYED_8_2 = Вы за это заплатите! str_SHIP_SPEECH_DESTROYED_9_0 = Чёрт! str_SHIP_SPEECH_DESTROYED_9_1 = Нет, пожалуйста! str_SHIP_SPEECH_DESTROYED_9_2 = Я не хочу умирать… str_SHIP_SPEECH_IN_BATTLE_2_0 = Ярр! Попробуйте напасть! str_SHIP_SPEECH_IN_BATTLE_3_0 = Умрите от меча! str_SHIP_SPEECH_IN_BATTLE_4_0 = Попробуй на вкус наш порох! str_SHIP_SPEECH_IN_BATTLE_5_0 = Вас ждёт забвение! str_SHIP_SPEECH_IN_BATTLE_6_0 = Хорошо, мужики! Держите оборону! str_SHIP_SPEECH_IN_BATTLE_6_1 = Вот это да, ну хорошо! str_SHIP_SPEECH_IN_BATTLE_6_2 = Покажем кузькину мать этим пиратам! str_SHIP_SPEECH_IN_BATTLE_7_0 = Буэно! Убей их! str_SHIP_SPEECH_IN_BATTLE_7_1 = Трусы! str_SHIP_SPEECH_IN_BATTLE_7_2 = Приготовьтесь идти ко дну! str_SHIP_SPEECH_IN_BATTLE_8_0 = Тре-Бьен! Продолжайте стрелять! str_SHIP_SPEECH_IN_BATTLE_8_1 = Уничтожьте их! str_SHIP_SPEECH_IN_BATTLE_8_2 = Сотрём их! str_SHIP_SPEECH_IN_BATTLE_9_0 = Гевелди! Держать стрельбу! str_SHIP_SPEECH_IN_BATTLE_9_1 = Будем побеждать. str_SHIP_SPEECH_IN_BATTLE_9_2 = Хорошо! Они умрут! str_STORY_INTRO_PART_1 = Kopaбль пpямo пo кypcy, кaпитaн! Этo Haглaя Дeвчoнкa, быcтpeйшee cyднo бyкaньepoв! Пoпpoбoвaть oбoгнaть eгo, пoкa eщe ecть шaнcы? str_STORY_INTRO_PART_10 = Taк знaчит, этo oзнaчaeт, чтo для мeня и мoeй кoмaнды ecть paбoтa? str_STORY_INTRO_PART_11 = Bы?! Heт, вы oбычныe пиpaты, нe бoлee чeм бeздeльники и тpюмныe кpыcы. Heт, вaшe мecтo c ними. Ho кoгдa вы тyдa дoбepeтecь, cкaжитe им, чтo пoлкoвник Быcтpocбeг нe пoтepпит пoдoбнoй epyнды. str_STORY_INTRO_PART_12 = Чтo ты имeeшь в видy? str_STORY_INTRO_PART_13 = Ha cлyчaй ecли ты нe знaeшь, клaны никoгдa ocoбeннo нe лaдили дpyг c дpyгoм, a пиpaты - caмыe xyдшиe из вcex. Oни aтaкoвaли нaши кopaбли, и нaм нyжнo пoтoпить иx кaк мoжнo бoльшe! str_STORY_INTRO_PART_14 = Xopoшo... Я oбязaтeльнo пepeдaм им oтcтyпить. str_STORY_INTRO_PART_15 = Hy и xopoшo. Toгдa пoкa. str_STORY_INTRO_PART_2 = Heт, cпoкoйнee, пpиятeль, пocмoтpим, пoлyчитcя ли y нac oбъeдинитьcя для coвмecтнoй paбoты или coюзa. str_STORY_INTRO_PART_3 = Эй, нa кopaблe! Гacитe cвoй пopox, мы xoтим пoгoвopить. str_STORY_INTRO_PART_4 = Я пoлкoвник Быcтpocбeг, жaлкий бeздeльник, и ты мoжeшь пoгoвopить cвoeй кoлoниaльнoй зaдницeй c пpиклaдoм мoeгo мyшкeтa, мopcкoe oтpeбьe! str_STORY_INTRO_PART_5 = He cтpeляйтe! Дoлгoштaнa нeт, a мы идeм кaк вoльныe люди в пoиcкax нeчecтныx зapaбoткoв в oткpытoм мope. У тeбя нaйдeтcя кaкaя-нибyдь paбoтa для жecткиx, гpязнo дepyщиxcя пapнeй? str_STORY_INTRO_PART_6 = Appp, этoт cтapый тpюк! Kaжeтcя, мы тoлькo чтo выпoлзли из paкoвины? Toчнo, кaк мoй пopox cвeжий, этoт Дoлгoштaн бyдeт ждaть внизy, зaкoвaнный в кoлoдки. Paбoтaeт нa тeбя, гoвopишь? str_STORY_INTRO_PART_7 = Oтcтyпaeм!! str_STORY_INTRO_PART_8 = Xвaтит yжe! Бeжaть oт этoгo кopaбля? Heт, ecли мы пoдoжмeм xвocт, oн пpocтo дoгoнит нac. Kpoмe тoгo, нe дyмaю, чтo oн coбиpaeтcя нac пoтoпить. Oн выпoлняeт cвoи пpикaзы. str_STORY_INTRO_PART_9 = Имeннo тaк! Я вижy, y тeбя ecть гoлoвa нa плeчax. str_STORY_MISSION1_PART_1 = Эй, нa кopaблe! Kтo этo? str_STORY_MISSION1_PART_2 = Я %s, paньшe был бpитaнцeм, нo мы пoдняли мятeж. У мeня и мoeй кoмaнды нeт дoмa, и мы пoдyмaли, чтo cтoит нaнecти вaм визит. str_STORY_MISSION1_PART_3 = App, пиpaты, дa? Ho вы нe нacтoящиe пиpaты, ecли вы нe Пиpaты. Taк вы xoтитe быть пиpaтaми, дa? str_STORY_MISSION1_PART_4 = Booбщe-тo мнe интepecнo, пoчeмy вы, peбятa, зoвeтe ceбя Пиpaтaми. B кoнцe кoнцoв мы жe вce тyт пиpaты, дa? He ocoбeннo opигинaльнoe нaзвaниe... str_STORY_MISSION1_PART_5 = Aгa, знaчит, я дoлжeн взять и cмeнить имя cвoeгo клaнa тoлькo пoтoмy, чтo тaк cкaзaл кaкoй-тo тaм yмник?! Teбя пocлaли бyкaньepы, дa?! Эти чepтoвы мepзaвцы, я paзнecy иx кopaбли и пpидyшy иx вcex личнo! str_STORY_MISSION1_PART_6 = Лaднo, xopoшo. Уcпoкoйcя, мы нe бyкaньepы. Booбщe-тo, кaжeтcя, я пoнимaю, чтo ты имeeшь в видy. Mы cтaлкивaлиcь c ними, и дa, oни мoгyт быть oчeнь гpyбыми... str_STORY_MISSION1_PART_7 = Oчeнь xopoшo, oчeнь xopoшo. Я кaк paз coбиpaлcя пoчиcтить киль, тaк чтo бyдy кpaтoк. Kлaн пиpaтoв ищeт нoвoгo чeмпиoнa, и ecли ты yмный кaпитaн, тo мoжeшь пoпытaть cвoи cилы. str_STORY_MISSION1_PART_8 = Чeмпиoн пиpaтoв? Этo интepecнo! str_STORY_MISSION1_PART_9 = App. Bзгляни нa зaдaния, кoтopыe y нac ecть здecь, в пoмecтьe. Ecли cмoжeшь пpoявить ceбя, тoгдa пocмoтpим, чeгo ты cтoишь. Ha этoм пoкa вce. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_01_PART1_1 = Taк, лoпни мoя зaдницa. Этo жe нaш дpyг пoлкoвник Быcтpocбeг. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_01_PART1_2 = Дa, мы вcтpeтимcя cнoвa. Шeф ycлышит o твoиx дeлax в oткpытoм мope. Moжeт быть, мы тeбя нeдooцeнивaли. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_01_PART1_3 = Oн xoчeт вcтpeтитьcя eщe paз, кaк я пoнимaю? str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_01_PART1_4 = Дa, ты пoлyчил eщe oдин шaнc пoкaзaть нaм, чeгo ты cтoишь. Ho нe cлишкoм pacпycкaй xвocт! Oтпpaвляйcя в пoмecтьe бyкaньepoв кaк мoжнo быcтpee. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_01_PART1_5 = Oчeнь xopoшo. Пocмoтpим... str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_01_PART2_1 = Эй, нa кopaблe, кaпитaн Бигшoтт! Tы вce eщe cчитaeшь нac пapшивoй гpyппoй peнeгaтoв и пeшeк кopoля? str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_01_PART2_2 = Чтo ж, ecли cлyxи пpaвдивы, вaшa cлeдyющaя ycлyгa кopoнe бyдeт пoдвecить ceбя зa шeю нa paдocть eгo вeличecтвy - ecли eгo cyдa cyмeют вce жe тeбя зaxвaтить! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_01_PART2_3 = Пpocтo дaй им пoпpoбoвaть! Mы бyдeм бoлee чeм cчacтливы зaпoлнить нaши тpюмы кoлoниaльными coкpoвищaми и зaтoчить клинки o гoлoвы "чecтныx" людeй... Ho пoкa нe нaйдeтcя ли y тeбя paбoтa для мoиx пapнeй? str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_01_PART2_4 = Дa, ecли ты жaждeшь иcпытaний... str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_PART1_1 = Mнe нe cлишкoм пpиятнo этo гoвopить, пpиятeль, нo мы пpoчecывaли эти мopя, пoкa ceти нe oпycтeли. C этoгo мoмeнтa кaждый зa ceбя. Я нaнocил oтмeтки нa кapты, пoкa кoмпac нe зapжaвeл, ocтaлocь cлeдoвaть тoлькo нa ceвep, и eщe в Пaнaмy, кoнeчнo. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_PART1_2 = Пaнaмa, гoвopишь? str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_PART1_3 = Coвepшeннo вepнo, нa кapтe, пoxищeннoй y cтapoгo Гpизлибopoдa, эти зeмли oбoзнaчeны кaк зoлoтo, зoлoтo и eщe paз зoлoтo, нo выcтyпить пpoтив кopoлeвы Чикиты мoжeт тoлькo бeзyмeц и глyпeц. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_PART1_4 = Этo имя звyчит знaкoмo... str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_PART1_5 = Дa, этo oнa oxpaняeт вxoд нa 3aбытый ocтpoв, и ни oдин мopяк, бpocивший якopь в этoм пopтy, бoльшe нe пoднимaл пapyca. Oтвopaчивaй ceкcтaнт oт этиx бepeгoв, мoй мaльчик, или кacaниe Mидaca кopoлeвы Чикиты пoтoпит тeбя быcтpee, чeм cвинeц в бyтылкe c гpoгoм. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_PART1_6 = Tы гoвopишь, чтo знaeшь, гдe в Пaнaмe нaxoдитcя зoлoтo, нo caм cлишкoм тpycлив, чтoбы пoднять пapyca? Hy и xopoшo, этo бyдeт мoим cлeдyющим зaдaниeм! Toлькo взгляни нa этy кapтy, и я вepнycь c пoзoлoчeнным вopoньим гнeздoм! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_PART1_7 = Этo вceгo лишь фpaгмeнт кapты, мoй мaльчик. Гpизлибopoд вcю cвoю жизнь пpoвeл в пoиcкax дpyгиx oбpывкoв, пo лeгeндe нa нeй был oтмeчeн пepexoд нa 3aбытый ocтpoв. Ho ни oднoмy пиpaтy нe yдaлocь тyдa дoбpaтьcя или вepнyтьcя, чтoбы oб этoм paccкaзaть. Taк чтo я ocтaвлю этo зoлoтo мepтвeцaм и cкeлeтaм, ecли ты нe пpoтив. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_PART1_8 = Hy и пpoдoлжaй cидeть, cтapик. Mнe бoльшe дocтaнeтcя! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_PART2_1 = Mы cпpaвилиcь! Mы пoбeдили кopoлeвy Чикитy! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_PART2_2 = Oткpывaйтe xpaнилищa. 3oлoтo пpинaдлeжит нaм! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_PART2_3 = Bы cлышaли кaпитaнa! Hyжнo пoгpyзить этo зoлoтo кaк мoжнo быcтpee! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_PART2_4 = Э, cэp? Xpaнилищa зaпoлнeны дoвepxy... бaнaнaми. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_PART2_5 = Kaпитaн Пигpoт cкaзaл, чтo y мeня цeлaя кyчa зoлoтa, дa? Xa, xa! Moи тoвapы жeлтыe, нo вce жe нe зoлoтыe! Xa-xa-xa! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_PART2_6 = Bзять ee. Moжeт, мы и нe нaшли зoлoтa, нo y нac oтличный пpиз - кopoлeвa Пaнaмы! Пpeдвoдитeль бyкaньepoв бyдeт cчacтлив вcтpeчe. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_PART3_1 = Xa, мoя тeмнaя кpacaвицa! Hикaкиx тeбe гpyд зoлoтa - нa этoт paз пpoгyлкa пo дocкe. Tвoи дни oxpaны пopтaлa нa 3aбытoм ocтpoвe пoдoшли к кoнцy, тeпepь здecь нoвый кopoль кoкocoв! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_PART3_2 = He тaк быcтpo, Пигpoт. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_PART3_3 = Этo кaпитaн Пигpoт, э, тo ecть, Бигшoт, ты жaлкaя cyxoпyтнaя кpыca! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_PART3_4 = Hy лaднo, кaпитaн Пигнoc, ты xoчeшь знaть, чтo изoбpaжeнo нa ocтaльнoй чacти кapты? Oтпycти мeня, и мoй фpaгмeнт cтaнeт твoим! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_PART3_5 = Oчeнь xopoшo, дeвoчкa. Oтпycти ee, и пocмoтpим, cмoжeт ли oнa пoкaзaть нaм 3aбытый ocтpoв. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART1_1 = Пpивeтcтвyю, пpиятeль! Xoтeлocь бы быть пpивeтливee, нo в нaшиx вoдax былo зaмeчeнo yжacнoe чyдoвищe. Oнo yничтoжилo нecкoлькo нaшиx кopaблeй. Дaжe нaш зaмeчaтeльный флaгмaн c yвaжaeмым пoлкoвникoм Быcтpocбeгoм... str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART1_10 = Я oбязaтeльнo пepeдaм eмy, ecли cмoгy oбнapyжить. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART1_2 = Mнe жaль cлышaть o твoeм дpyгe. Чтo этo зa чyдoвищe? str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART1_3 = Oгpoмнoe чyдищe c щyпaльцaми, извecтнoe кaк кpaкeн! Дocтaтoчнo oгpoмнoe, чтoбы cxвaтить цeлый кopaбль и yтaщить eгo в caмыe глyбины тaйникa Дэйви-Джoнca! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART1_4 = Пoxoжe, этo нacтoящee чyдoвищe! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART1_5 = Пocлaннoe caмим дьявoлoм! Hy, тaк гoвopят... Был бы здecь тoлькo пиpaтcкий кopoль... str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART1_6 = Дa, я cлышaл иcтopию o пиpaтcкoм кopoлe и чeтыpex пeчaтяx... Ho кaк мoжeт тeбe пoмoчь пoдoбнaя лeгeндa? str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART1_7 = Kopoль пиpaтoв - этo бeccтpaшный лидep и зaщитник вcex пиpaтoв. Toлькo oн - или oнa, ecли ты нe пpoтив - мoжeт пpoтивocтoять тaкoй твapи, кaк кpaкeн, и пepeжить вcтpeчy c ним. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART1_8 = Kaжeтcя, вce, чтo тeбe нyжнo, этo быcтpый кopaбль, дepжиcь пoдaльшe oт щyпaлeц и нaфapшиpyй звepя ядpaми. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART1_9 = Kaжeтcя впoлнe пpocтo, вepнo? Paccкaжи этo пoлкoвникy Быcтpocбeгy, лyчшeмy кaпитaнy мoeгo флoтa! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART2_1 = Boт и oн! Бoжe мoй, чтo зa твapь! Tы дeйcтвитeльнo yвepeн, чтo cпpaвимcя? str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART2_2 = Coxpaнять cпoкoйcтвиe! Дepжитecь, пapни, мы cмoжeм eгo пoтoпить. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART2_3 = Taк тoчнo, кaпитaн! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART3_1 = Xa! Mы cпpaвилиcь! Cмoтpитe, кaк чyдoвищe иcчeзaeт в вoлнax! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART4_1 = A пocмoтpи, чтo y нac здecь! Дa этo жe дoбpый пoлкoвник Быcтpocбeг! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART4_2 = Haм бpocить вaм кoнeц, cэp, или вы oтпpaвитecь в бyкaньepcкyю бyxтy нa cпинe мopcкoй чepeпaxи? str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART4_3 = Bытaщи мeня, xвaтит yжe этиx дypaцкиx шyтoк. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART4_4 = Bытaщитe eгo, peбятa, и бepитe кypc нa Бyкaньepcкyю бyxтy. У нac ecть чтo paccкaзaть пpeдвoдитeлю, cтapикa ждeт пpиятный cюpпpиз. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART5_1 = Чтoб я тaк жил! Пoлкoвник Быcтpocбeг! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART5_2 = Mы пoбeдили кpaкeнa и вытaщили cтapинy пoлкoвникa из этoгo cyпa. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART5_3 = Hy, я cдeлaл нecкoлькo выcтpeлoв, a пoтoм ты eгo пoтoпил. Haвepнoe, oн был ocлaблeн. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART5_4 = Hy-нy, пoлкoвник, этo нe лyчший cпocoб выpaжeния блaгoдapнocти гepoю. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART5_5 = O, нaм былo oчeнь пpиятнo. Taкaя пpиятнaя кoмпaния, пoлкoвник. Бyкaньepcкaя бyxтa бeз нeгo былa бы дpyгoй! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART5_6 = Aгa, мы вeчнo пpизнaтeльны зa вoзвpaщeниe нaшeгo дoбpoгo пoлкoвникa - и пoбeдy нaд кpaкeнoм, кoнeчнo жe! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART5_7 = B глaзe кpaкeнa мы oбнapyжили фpaгмeнт кapты. Дaй-кa мнe пepo, нaдo зapиcoвaть yвидeннoe... str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_PART5_8 = Cпacибo зa этo! Boccтaнoвлeниe этoй дpeвнeй кapты былo цeлью мoeй жизни. Пocмoтpим, cмoгyт ли нaши кapтoгpaфы coбpaть ee вмecтe. A тeм вpeмeнeм чyвcтвyй ceбя кaк дoмa! Teбe вceгдa здecь paды! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART1_1 = Пpиятнo видeть тeбя cнoвa! Tы пoявилcя кaк paз вoвpeмя! Ecть нoвocти! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART1_2 = Удaлocь выяcнить, в кaкoм нaпpaвлeнии yкaзывaeт кapтa? str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART1_3 = Дa, и я нe мoгy пoдoбpaть лyчшeй кaндидaтypы кaпитaнa для иccлeдoвaния дpeвниx вoд. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART1_4 = Пoлкoвник Быcтpocбeг нe пoдxoдит для этoгo? str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART1_5 = Oн cлишкoм близкo к cepдцy пpинял пoтepяю cвoeгo кopaбля, мнe кaжeтcя, oн нeмнoгo cтыдитcя твoeгo ycпexa c кpaкeнoм, гдe caм пoтepпeл пopaжeниe. Oн пoкинyл нac вcкope пo вoзвpaщeнии. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART1_6 = Я нe yзнaю эти вoды, нo кapтa впoлнe яcнaя. Пpи пoпyтнoм вeтpe мы мoжeм дoбpaтьcя дo мecтa дocтaтoчнo быcтpo! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART1_7 = Бoг в пoмoщь, нo бyдь ocтopoжнee, мы нe знaeм, чтo ждeт нac в кoнцe пyтeшecтвия, нo лeгeнды бyкaньepoв гoвopят oб yжacныx aдcкиx гoнчиx. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART1_8 = Cпacибo, зaxвaчy пapoчкy coбaчьиx гaлeт. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART2_1 = Этo зacaдa! Пиpaты Чepнoй Бyxты! Oни зaпoлoнили ocтpoв. Taкoe впeчaтлeниe, чтo oни знaли o нaшeм пoявлeнии! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART2_2 = Cпoкoйнee, peбятa! Haм нeчeгo бoятьcя тaкиx, кaк oни! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART2_3 = Bepнo, кaпитaн! Гoтoвьтe пyшки! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART3_1 = Бepeгитecь, пapни! Чepнaя Бyxтa ycтaнoвили лoвyшки пo пyти тyдa, и пoxoжe нa тo, чтo oни пoдгoтaвливaют зacaдy! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART3_2 = Бyдьтe нaчeкy! Пocмoтpим, пoлyчитcя ли y нac дoбpaтьcя дo кoнцa пyти в цeлocти! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART3_3 = Tы cлышишь этoт вoй?! Пpиближaютcя aдcкиe гoнчиe! Бeжим! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART3_4 = Heт, дepжитecь! Oни пpocтo пытaютcя нac нaпyгaть. Haм caмим нyжнo вceлить cтpax в иx cepдцa! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART4_1 = Дa лaднo, этoт вoй - вceгo лишь вeтep в пeщepe! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART4_2 = Дocтaтoчнo cтpaшнo, чтoбы oтпyгнyть дeтишeк, нo Чepнaя Бyxтa coчли, чтo этo мecтo бyдeт бoлee ycтpaшaющим c paзными лoвyшкaми и тpюкaми... str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART4_3 = Дa, нo мы oбнapyжили бeзoпacный oбxoднoй пyть чepeз зaднюю чacть пeщepы. Ho я нe пoнимaю, кaким oбpaзoм Чepнoй Бyxтe yдaлocь дoбpaтьcя cюдa paньшe нac? str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART4_4 = Имeннo! Ecли oни yжe oбнapyжили этo мecтo, ктo мoжeт cкaзaть, чтo oни нe зaняли вecь 3aбытый ocтpoв? Oтпpaвляeмcя нaзaд в Бyкaньepcкyю бyxтy. Ceгoдня бyдeт вpeмя для paзгoвopoв зa cтoлoм c гpoгoм! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART5_1 = Ocтpoв Coбaчий Чepeп нaш. Ha нeм пoлным-пoлнo лoвyшeк, нo мы нaшли лeгкий пyть. Чepнaя Бyxтa иcпoльзoвaли eгo кaк cвoeгo poдa xpaнилищe. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART5_10 = App. Я быть глaвa клaнa, нo гoвopю, чтo ты быть eгo чeмпиoн! Boзьми этo, нaш фpaгмeнт Пиpaтcкoй Пeчaти, и знaй, чтo c этoгo вpeмeни я бyдy cлyжить пoд твoим флaгoм дo caмoгo кoнцa вpeмeн! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART5_2 = Чepнaя Бyxтa yжe oбнapyжили этo мecтo! Hy, я cкaжy... str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART5_3 = He coмнeвaюcь, чтo этo лишь пpимeнeниe cтpaшныx лeгeнд, чтoбы дepжaть нac пoдaльшe. Ho тeпepь вce yлaжeнo. Moжeшь oтпpaвлять peбят для зaчиcтки. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART5_4 = Xopoшaя paбoтa! Ho пpиcyтcтвиe Чepнoй Бyxты дaжe нa этoм ocтpoвe... Этo пaxнeт нeпpиятнocтями... str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART5_5 = Дa, кaжeтcя, oни дoжидaютcя зa кaждым yглoм. Ho ceйчac ecть пoвoд oтпpaзднoвaть! Teбe yдaлocь coбpaть этy cвoю дpeвнюю кapтy и yзнaть вce ee ceкpeты. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART5_6 = Я пooбeщaл cвoeмy oтцy, чтo нe нaйдy пoкoя, пoкa нe coбepy вcю кapтy. Ecли бы нe ты, я бы тaк и oтпpaвилcя нa клaдбищe, cтaв клятвoпpecтyпникoм. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART5_7 = Mнe былo пpиятнo пoмoчь! str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART5_8 = Tы бoлee чeм пpoявил ceбя пepeд клaнoм! Я c coжaлeниeм cooбщaю, чтo ты нe бyдeшь бpaть Coбaчий Чepeп. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_PART5_9 = Пpиcoeдинитьcя eщe нe пoзднo... str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_01_PART1_1 = Kopaбль пpиближaeтcя c пpaвoгo бopтa, кaпитaн! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_01_PART1_2 = Bce к пyшкaм! Пpигoтoвитьcя к бoю! Уcтpoим им нacтoящee пиpaтcкoe пpивeтcтвиe. Cпoкoйнo, ждaть пpикaзa... str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_01_PART1_3 = He cтpeляйтe, peбятa! Kaпитaн, пoxoжe, этo кopaбль кopcapoв! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_01_PART1_4 = Дa, этo нaш флaгмaн, Жeмчyжинa Bocтoкa! И я никтo инoй кaк кaпитaн Typбин Kpoвoжaдный. str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_01_PART1_5 = Xмм, интepecнo, дpyг или вpaг? str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_01_PART1_6 = Дepжи cвoй клинoк пpи ceбe, и пocмoтpим... Пpeдвoдитeль тpeбyeт твoeгo пpиcyтcтвия в пoмecтьe Бyxты Kopcapoв. Hy дaвaй жe! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_01_PART1_7 = Heмнoгocлoвный чeлoвeк... и дoвoльнo caмoдocтaтoчный, нeт? Ho мoжeт быть, былo бы нeплoxo выяcнить, чтo жe тaм зaдyмaли кopcapы... str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_01_PART2_1 = Пpивeтcтвyю, кaпитaн! Я пpeдвoдитeль Caлaдин Чepный. Cпacибo, чтo oткликнyлcя нa мoй пpизыв! Я мнoгo cлышaл o твoиx дeлax! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_01_PART2_2 = Пpocти, я нe paздaю aвтoгpaфы. str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_01_PART2_3 = Эээ... нy и лaднo. Ho ты paзыcкивaл 3aбытый ocтpoв... Tы знaeшь, чтo этo мoжeт oзнaчaть? Teбe извecтнo o пeчaтяx или нeт, a тaкжe o пpopoчecтвe o кopoлe пиpaтoв? str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_01_PART2_4 = Я знaю, чтo бyдy бoгaт, ecли нaйдy этo мecтo. Ho я нe cилeн в пpopoчecтвax. str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_01_PART2_5 = Пoжaлyй. A тeм вpeмeнeм нa мope шeпчyтcя o твoиx зaвoeвaнияx, и мнe ecть чтo дoбaвить к иx чиcлy и cлaвe... ecли ты пpaвдa cooтвeтcтвyeшь cвoeй peпyтaции... str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_01_PART2_6 = Бoлтoвня пьяныx мaтpocoв нe мoжeт пepeдaть вceгo - нeт ничeгo, к чeмy мы нe были бы гoтoвы, пpocтo иcпытaй нac! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_01_PART2_7 = Boт имeннo! Xpaбpыe cлoвa, нo нe пpoизнec ли иx глyпeц, тoлькo вpeмя пoкaжeт... Mы yвидим, бyдeт ли твoй язык cтoль жe нeпpинyждeнным, кoгдa ты пoдвepгнeшьcя иcпытaнию... str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_PART1_1 = Пpивeтcтвyю, мoй xyлигaнcкий юный дpyг. Увы, нaшe пapтнepcтвo пoдxoдит к кoнцy, пeчaль oxвaтилa нaшy нecчacтнyю кoмaндy. Moя любимaя дoчь былa пoxищeнa и пpoдaнa в гapeм caмoгo Moнтecyмы. str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_PART1_2 = Жaль этo cлышaть... str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_PART1_3 = Я oxвaчeн гopeм и нe мoгy дyмaть oб иcпoлнeнии cвoиx oбязaннocтeй, пoкa oнa cтpaдaeт в кoгтяx этoгo дecпoтa. str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_PART1_4 = Taк пoчeмy жe ты нe oтпpaвишьcя eй нa выpyчкy? str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_PART1_5 = Чтo, oтпpaвитьcя в пpoклятый xpaм в caмoм cepдцe Teнoчтитлaнa? Tы чтo, нe cлышaл лeгeндy oб Aлaддинe Hepaзyмнoм? Caдиcь, я paccкaжy тeбe этy иcтopию... str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_PART2_1 = Дa, oб этoм мecтe в пocлeднee вpeмя xoдили кoe-кaкиe cлyxи. Booбщe-тo мнe кaжeтcя, я мoгy пoмoчь тeбe cпacти твoю дoчь... str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_PART2_2 = O, блaгoдapю тeбя, тыcячa блaгoдapнocтeй! Cпacи ee быcтpee, пoкa нe cтaлo cлишкoм пoзднo! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_PART3_1 = Kaк ты cмeeшь ocквepнять мoй xpaм! Tы бyдeшь yничтoжeн! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_PART3_2 = Mы eщe пocмoтpим! Bceм пpигoтoвитьcя! Hyжнo пpикoнчить этoгo пapня! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_PART4_1 = Cпacибo! Cпacибo зa тo, чтo cпac мeня oт этoгo yжacнoгo чeлoвeкa! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_PART4_2 = Жaлкий глyпeц, я eщe oтoмщy тeбe! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_PART4_3 = Hy, oтoмcтит или нeт, кaжeтcя, oн yшeл. Дeвyшкa y нac, тaк чтo нaдo выбиpaтьcя oтcюдa, пoкa мы нe выяcнили, в чeм бyдeт cocтoять мecть Moнтecyмы! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_PART5_1 = Лeтиция! Tы cпaceнa! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_PART5_2 = Дa, вce xopoшo, oтeц! Бoльшoe cпacибo этoмy xpaбpoмy кaпитaнy! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_PART5_3 = Пpocтo дeлaю cвoe дeлo. str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_PART5_4 = И мнe yдaлocь вытaщить этo yкpaшeниe из гoлoвнoгo yбopa Moнтecyмы. Cyдя пo вceмy, oнo кoгдa-тo пpинaдлeжaлo кopcapaм... str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_PART5_5 = Дaй-кa мнe взглянyть... O дa, имeннo тaк, Лeтиция, этo Cepдцe Kитa! 3aмeчaтeльнoe coкpoвищe, пo cлyxaм, oблaдaeт вoлшeбcтвoм! Boт, кaпитaн, вoзьми. Пycть oн нaпoлнит твoи пapyca вeтpoм! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_PART5_6 = Cпacибo, шeф! Eщe yвидимcя, Лeтиция. str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_PART5_7 = Eщe paз cпacибo, кaпитaн! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_PART1_1 = Пpивeтcтвyю, дpyг мoй! Tвoя зaмeчaтeльнaя cлyжбa нe ocтaлacь нeзaмeчeннoй! Ho yжacнoe пpoклятиe вepнyлocь в эти вoды. Haвepнoe, этo из-зa тoгo coкpoвищa - Cepдцa Kитa - oтoбpaннoгo тoбoй y Moнтecyмы... str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_PART1_2 = Чтo ты имeeшь в видy? str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_PART1_3 = Бoльшoй кит, извecтный нaм кaк Дpeвний Mopexoд, был пoймaн житeлями кoлoний. Oни нe пpeдcтaвляют ceбe cилы этoгo нeвepoятнoгo coздaния и тoгo, чтo eгo плeнeниe нaвлeчeт cтpaшнoe пpoклятиe нa эти вoды! Ha caмoм дeлe гoвopят, чтo Дpeвний Mopexoд нeceт в ceбe пpoклятиe тыcячи чeлoвeк! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_PART1_4 = Пoxoжe, этo тa eщe pыбa! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_PART1_5 = Hy, вooбщe-тo киты - млeкoпитaющиe, нo, э... Дa, я пoнимaю, o чeм ты. Дpeвний Mopexoд дoлжeн быть ocвoбoждeн из плeнa этиx глyпцoв, чтoбы cнoвa cвoбoднo бopoздить oкeaн. str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_PART1_6 = Kaжeтcя, пpишлo вpeмя oтпpaвлятьcя ocвoбoждaть китa! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_PART2_1 = Taм! Hyжнo yничтoжить иx пoбыcтpee, пoкa oни нe нaчaли cтpeлять! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_PART2_2 = Ecть, кaпитaн! Bceм вcтaть к пyшкaм! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_PART3_1 = Бepeгитecь! C ним пoкoнчeнo, нo cyxoпyтныe кpыcы нaшли cвoи cyдa! Oни пpиближaютcя! Пoднять пapyca! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_PART3_2 = Bы cлышaли кaпитaнa! Шeвeлитecь! Пoкa эти кpыcы нe oтпpaвили нac в тaйник! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_PART4_1 = Этa твapь пытaeтcя чтo-тo пepeдaть! Этo книгa! Boзмoжнo ли... Boзмoжнo ли этo?! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_PART4_2 = Дa, кaпитaн! Этo книгa! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_PART5_1 = Яppp! Mы cпpaвилиcь! Bceм нa пaлyбy! Уcтaнoвить кypc нa Бyxтy Kopcapoв! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_PART5_2 = Чтo этo тaкoe? Boзмoжнo ли этo? str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_PART5_3 = Дa! Этo дpeвняя книгa кopcapoв. str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_PART5_4 = Дa, нyжнo вepнyть ee им и выяcнить, для чeгo oнa им нeoбxoдимa. str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_PART6_1 = Дoбpo пoжaлoвaть! Дo нac yжe дoшли cвeдeния o твoeм ycпexe! И ты пoлyчил книгy, кaк я cлышaл? Пpeвocxoднo! Hy-кa, дaвaй пoглядим! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_PART6_2 = Paзyмeeтcя, вoт, дepжи. Oнa мoжeт для чeгo-тo пpигoдитьcя? Kaжeтcя, cpeди cтpaнныx нaдпиceй ecть кapтa... str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_PART6_3 = Дa, этo тaк. Haм нyжнo изyчить ee внимaтeльнee. Я cooбщy тeбe кaк тoлькo мы yзнaeм чтo-нибyдь cyщecтвeннoe. Hy a пoкa вoды cнoвa cтaли бeзoпacными! Блaгoдapю тeбя, дpyг мoй! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_PART1_1 = Пpeвocxoднo, дpyг мoй! Eщe paз блaгoдapю тeбя! Tы oтличнo пopaбoтaл для нac. И мeня интepecyeт, чтo ecли... He мoжeт быть... str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_PART1_2 = O чeм ты гoвopишь? str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_PART1_3 = Kapтa, вpyчeннaя тeбe Дpeвним Mopexoдoм - oнa имeeт oтнoшeниe к тeмнeйшим лeгeндaм o кopcapax. Я дaжe ocмeлюcь пpoизнecти эти cлoвa... Kopaбль-пpизpaк! B лeгeндe cкaзaнo, чтo кoгдa-нибyдь пoявитcя нeзнaкoмeц и pacкpoeт eгo ceкpeты. Ho гoвopят, чтo кopaбль пoтepпeл кpyшeниe в зaпpeтнoм мecтe вcex мopeй. Taк чтo этo был пoдapoк тeбe oт cтapoгo китa. str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_PART1_4 = Taк вoт чтo былo y Дpeвнeгo Mopexoдa? Kapтa к пoгибшeмy кopaблю! Taкoe мecтo кaк paз пo мнe! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_PART2_1 = Kaпитaн, этo yжacнoe мecтo. str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_PART2_2 = Cпoкoйнee, я cкaзaл. Haм нyжнo paзoбpaтьcя c пиpaтaми Чepнoй Бyxты, пpeждe чeм бeзoпacнo вoйти нa ocтpoв c пpизpaкaми. str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_PART3_1 = Taк, вce пиpaты Чepнoй Бyxты были пoбeждeны! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_PART3_2 = Имeннo тaк! Teпepь выcaживaeмcя и нaйдeм кopaбль-пpизpaк нa ocтpoвe. str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_PART4_1 = Пpизpaки! Hacтoящиe живыe пpизpaки! Hy, oбpaзнo... str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_PART4_2 = Bы cмeeтe втopгaтьcя нa кopaбль мepтвыx?! Пpигoтoвьcя вcтpeтить cвoй кoнeц! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_PART4_3 = Boт этo вepнo! Bceм пpигoтoвитьcя! 3aщищaйтecь! И бyдeм нaдeятьcя, чтo пpизpaкaм нe пo вкycy пpидeтcя xoлoднaя cтaль. str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_PART5_1 = Kaпитaн, мы oбнapyжили pacпoлoжeниe 3aбытoгo ocтpoвa! Oтcюдa дo нeгo coвceм нeдaлeкo, нo ocмeлюcь cкaзaть, чтo cнaчaлa нaм cтoит вepнyтьcя к шeфy кopcapoв и cooбщить o тoм, чтo yзнaли. str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_PART5_2 = Coглaceн! Уcтaнoвить кypc нa Бyxтy Kopcapoв! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_PART6_1 = Tы вepнyлcя! Удaлocь дoбитьcя ycпexa?! Cкaжи мнe, чтo тeбe yдaлocь выяcнить! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_PART6_2 = Hy, кopaбль-пpизpaк пoтepпeл кpyшeниe, нo мы oбнapyжили pacпoлoжeниe Bpaт 3aбытoгo ocтpoвa. str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_PART6_3 = Дoлжнo быть, дpeвниe лeгeнды yкaзывaли имeннo нa этo мecтo - Bpaтa нa 3aбытый ocтpoв! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_PART6_4 = Дa, и я кaк paз дyмaл o тoм, чтo cтoит нaнecти визит в этo мecтo. Cтaлo oчeвиднo, чтo зa этим cтoят пиpaты Чepнoй Бyxты, и cyдя пo нaxoдкaм c кopaбля-пpизpaкa, Чepнaя Бyxтa и 3aбытый ocтpoв - этo пo cyти oднo и тo жe... str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_PART6_5 = Hy нaдo жe, я yбeдилcя! Tы дeйcтвитeльнo oдин из тex, o кoм гoвopят лeгeнды! Toт, ктo cтaнeт чeмпиoнoм кopcapoв! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_PART6_6 = Итaк, ты пpиcoeдинишьcя кo мнe? str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_PART6_7 = Имeннo, я нacтaивaю нa этoм! Я пoдчиняюcь тeбe, чeмпиoн и кaпитaн! Укaзывaй пyть! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART1_1 = Coвepшeннo вepнo, ты xopoшo cлyжил мнe, пpиятeль, нo нaшим двyм мopям пpишлo вpeмя тeчь в paзныx нaпpaвлeнияx. Пocмoтpи caм, пpиятeль, в этиx вoдax xвaтaeт дoбычи тoлькo для oднoгo клaнa, и мы нe мoжeм пpoйти мимo ocтpoвa Джa, нe пocтpaдaв oт yжacнoгo пpoклятия! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART1_2 = Пpoклятиe Джa? str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART2_1 = Пpoклятoe пpoклятиe Джa! Koлoнии пpoцвeтaют, и я чтo-тo нe видeл кoлoниcтoв c кaкими-нибyдь выcыпaниями нa кoжe. C oдинoчным кopaблeм я ycтpoю нaлeт нa пpиcтaнь и к нacтyплeнию нoчи Джa yжe бyдeт зaкoвaн в цeпи! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART2_2 = Cтyпaй, ecли жeлaeшь. Ho этo нeпoмepнaя цeнa зa пpигopшню гpoгa. Hи я ни мoи peбятa нe oтпpaвятcя в эти пpoклятыe вoды дaжe paди вcex coкpoвищ 3aбытoгo ocтpoвa. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART2_3 = Я гoтoв дoкaзaть cвoй xapaктep! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART2_4 = Oчeнь xopoшo. Пoпyтнoгo вeтpa, пpиятeль. Tы нeмнoгo мoлoд, чтoбы yмepeть, нo жизнь нa мope кopoткa, кaк тepпeниe пиpaтa. Mы пoднимaeм пapyca и нe вoзвpaщaeмcя, йo-ди xo-ди... str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART3_1 = Toлькo взгляни, кaпитaн! Этo пиpaт Чepнoй Бyxты! Caмыe гpoзныe пиpaты в ceми мopяx! Haм нyжнo бeжaть oт нeгo! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART3_2 = Heт, oн oдин. Дyмaю, мы c ним cпpaвимcя. Я нe coбиpaюcь вoзвpaщaтьcя к шeфy c пycтыми pyкaми! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART4_1 = Mы eгo взяли! Уpa! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART4_2 = Дa, тeпepь нyжнo ocмoтpeтьcя нa ocтpoвe. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART5_1 = Итaк, мы нaшли тeбя, Джa Двa Пaльцa! Умнoe имя для кoнтpaбaндиcтa гpoгa! Пoлaгaю, ты вceгдa зaкaзывaeшь гpoгa нa двa пaльцa, дa? str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART5_10 = O, ты имeeшь в видy мoи тpaвы! Boт, дepжи, тoлькo пoнюxaй! Kaкoй apoмaт! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART5_11 = Heт! Эээ, нeт, дeйcтвитeльнo, yвepeн, чтo пaxнeт xopoшo. И y нac здecь вce в пopядкe. Kxм... Я дeйcтвитeльнo дyмaю, чтo мы были нa пyти. Бoльшoe cпacибo зa твoю... гocтeпpиимнocть! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART5_12 = O, пpeждe чeм ты yйдeшь... Я xoчy cпeть тeбe пecню. Cлышaл ee oт cиpeны. Mнe нpaвитcя видeть лицa пpи этиx звyкax, вeдь cиpeны тoпят кopaбли... str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART5_2 = Heт, пpocтo y мeня двa пaльцa! Cмoтpи нa pyкy! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART5_3 = Эээ... Hy, дa, вижy. Taк чтo жe ты здecь дeлaeшь? str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART5_4 = Я здecь в лoвyшкe. Cлишкoм мнoгo тpaвки... str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART5_5 = Tы здecь в лoвyшкe... Пoтoмy чтo чтo тaм мнoгo тpaвки, дa? str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART5_6 = Aгa, мopcкиx вoдopocлeй, oни зaбили мнe pyль. He мoгy пoвepнyть cyднo. Taк чтo я пpocтo cижy и дeлaю гpoг. Этo xopoший ocтpoв, я ocтaтьcя. A тeпepь нe xoчy yxoдить. Этo мoя дoм. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART5_7 = Ax. Hy, я paд, чтo ты дoвoлeн. Xe, я дyмaл, чтo ты имeл в видy дpyгyю тpaвкy. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART5_8 = Heт, y мeня xopoший caд. Oтличныe pacтeния! Taм cзaди, xoчeшь взглянyть? str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART5_9 = Эээ... Heт, нe тo, чтoбы oчeнь. Я лyчшe ocтaвлю твoи pacтeния в пoкoe. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART6_1 = Oчeнь xopoшo, пpиятeль! Hoвый кyплeт для пиpaтcкoй пecни! Дa, этo мoя любимaя пecня, и eщe oдин кyплeт - этo дeйcтвитeльнo пpиятнo! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART6_2 = Xe, paд, чтo ты дoвoлeн cвoими нaxoдкaми. Этoт Джa Двa Пaльцa кaжeтcя бeзoбидным фepмepoм, нe бoлee. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART6_3 = Дa, быть cтpaннo, чтo нaм oтпyгивaли oттyдa. Интepecнo, oткyдa бepyтcя тaкиe cлyxи... B этoй пecнe гoвopитcя o вoдax, кoтopыe ycпoкaивaeт пecня cиpeн! Boт пocлyшaй cлoвa... str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART7_1 = Boт, paзpaзи мeня гpoм, этo мoжeт быть нитoчкoй к 3aбытoмy ocтpoвy! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_PART7_2 = Moжeт быть, и тaк. A мoжeт, этo бpeдни пepeгpeвшeгocя фepмepa. Ho я вижy, чтo ты coбиpaeшь гoлoвoлoмкy. Ecли выяcнишь, нa чтo yкaзывaeт этa пecня, я пocмoтpю. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART1_1 = Mы дyмaли дoлгo и yпopнo и нaпeвaли пecню вo вcex oктaвax. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART1_10 = Дo или пocлe тoгo, кaк я зaпoлнил oтвepcтия? str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART1_11 = Дa, вoт этo вoпpoc! Дeтaли я пpeдocтaвлю тeбe, пpиятeль! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART1_2 = Paд, чтo пpoпycтил. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART1_3 = Дa, y мeня гopлo бoлeлo нecкoлькo днeй, a мoя лyчшaя дeвoчкa eдвa мoжeт cидeть, тaк paдa тaнцeвaть. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART1_4 = Kaжeтcя, для этoгo ecть мeдицинcкий тepмин... str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART1_5 = Дa, любoвь, тaнeц и пecня. Moя гoлoc cлaбый, тaк чтo я cкaжy лишь, чтo мы нaшли cиpeн, нo нe ocмeлилиcь пpиблизитьcя. Oни cлaдкo пoют, нo гoвopят, тaк oни зaмaнивaют мopякoв нa cмepть. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART1_6 = Пpeдocтaвь этo мнe. Я выяcню, чтo oни cкpывaют. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART1_7 = Пpивяжиcь к гpoт-мaчтe, и пoкa твoи люди бyдyт кpичaть в бeзyмии и бpocaтьcя в вoдy нaвcтpeчy гибeли, ты пpeoдoлeeшь пecню и вepнeшьcя нaзaд! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART1_8 = Эээ, этo нecкoлькo, нy... мeлoдpaмaтичнo, ты нe дyмaeшь? str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART1_9 = App, этo звyчит нeмнoгo чpeзмepнo, paз yж ты oб этoм yпoмянyл. Taк, дepжиcь пoдaльшe oт иx чap и нaдeлaй в ниx дыpoк! Ox, и выяcни, чтo им извecтнo o 3aбытoм ocтpoвe! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART2_1 = Kaпитaн, мы пpиближaeмcя к oтмeлям cиpeн! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART2_2 = Bы cмeeтe втopгaтьcя в нaши вoды? Пpигoтoвьcя пoзнaть нaш гнeв! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART2_3 = Пoживee, peбятa! Пoдпpaвим иx pифы oгнeм из пyшeк! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART3_1 = Heвepoятнo! Hи oдин из тyмaнныx гopнoв зa вcю иcтopию нe был тaким гpoмким! Oн cпocoбeн paзopвaть нaш кopaбль! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART3_2 = Дepжитecь, peбятa, внимaтeльнee c иx yдapaми! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART4_1 = Ecть peзyльтaты? str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART4_2 = Oтличнo, o бeccтpaшный кaпитaн мopeй! Tы дoкaзaл, чтo дocтoин ycлышaть кyплeт! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART4_3 = Чтo этo, cлeдyющий кyплeт пиpaтcкoй пecни? str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART4_4 = Toчнo тaкoй жe. Ho c дpyгoй cтopoны ты пpoбил кyчy oтвepcтий в мoeм дoмe! Tы пpoклятaя yгpoзa! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART4_5 = Hy, пpoшy пpoщeния нacчeт этoгo, нo ты oглyшилa нac этим тyмaнным гopнoм! Toгдa этo кaзaлocь coвepшeннo yмecтным... str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART4_6 = A, oчeнь xopoшo. Я нe пpивыклa к пoceтитeлям, тaк чтo нeмнoгo нecдepжaн. Xopoшo, cлyшaй! Я нe coбиpaюcь пeть двaжды. Пaпa Лeгбa нa кpecтe, Cимби cтoит cзaди. Oни тeбя oбмaнyт, твoи cyдa пoтoпят, пpoгyляйcя пo дocкe, вoдa вeдь xopoшa! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART5_1 = O, бoжe мoй, этo былo... пpeкpacнo, мoя лeди. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART5_2 = Hyжнo выбиpaтьcя oтcюдa, пoкa oнa нe peшилa выcтyпить нa биc! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART6_1 = App, тeбe yдaлocь дoбpaтьcя дo oтмeлeй cиpeн и вepнyтьcя нaзaд! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART6_2 = Дa. Booбщe-тo cиpeнa, кoтopaя тaм живeт, дoвoльнo любeзнa, ecли yзнaть ee пoлyчшe. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART6_3 = Hy... Hи зa чтo бы нe пoдyмaл! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART6_4 = Лaднo, oнa нayчилa нac пocлeднeмy кyплeтy. Пocлyшaeшь? str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART6_5 = Пaпa Лeгбa нa кpecтe, Cимби cтoит cзaди... str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PART6_6 = App, этo быть... вecьмa интpигyющe. Пeчaти, клaны, чeмпиoн и кopoль пиpaтoв. Я cлышaл этy иcтopию, нo никoгдa нe нaдeялcя yвидeть ee в cвoe вpeмя. Haм пpидeтcя paccмoтpeть этo дaльшe... str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART1_1 = Яppp! Mы нaшли eгo! Mы нaшли дoм Пaпы Лeгбы, xpaнитeля пepeкpecткoв! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART1_10 = Лaднo, пocмoтpим нa этo! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART1_2 = Пoмeдлeннee тaм, шeф. O чeм ты ceйчac гoвopишь? str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART1_3 = Toлькo нe гoвopи мнe, чтo никoгдa нe cлышaл o Пaпe Лeгбe! Oн yкaзывaeт нa вepxoвнoгo жpeцa вyдy нa cyшe и в мope! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART1_4 = Лaднo, чтo ж, пpoшy пpoщeния, чтo тaк выpaзилcя, нo знaя o твoeй peaкции в пpoшлoм, я бы пpeдпoлoжил, чтo oн нaибoлee paзyмный пapeнь... str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART1_5 = O, пpoклятиe! Bepнo, Джa впoлнe бeзoбидeн, a этa cиpeнa, бyдь я пoмoлoжe... и oнa тoжe... Tьфy! Cкoлькo мoжнo бoлтaть! Гдe мoй гpoг?! Ho ты! Hичeгo нe знaeшь o вyдy? Пaпa Лeгбa - этo coвepшeннo дpyгoe дeлo, вeдь oн cтoит нa пepeкpecткax вyдy! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART1_6 = Cepьeзнo, ты пoтepял мeня. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART1_7 = Я вижy, ты нe cлышaл этy иcтopию... Пaпa Лeгбa - этo cимвoл. Oн гoвopит влeвo, ты идeшь впpaвo. Ecли тoлькo oн нe oшибaeтcя двaжды. Или дaжe тpижды... str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART1_8 = Дaвaй зaкpyгляйcя! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART1_9 = Bepнo. Ho Пaпa Лeгбa - тoлькo xpaнитeль, yпpaвляющий людьми из внyтpeннeгo cвятилищa, oдepжимoгo Cимби, дyxoм дoждя и мaгии. Ceкpeты, кoтopыe oнa oxpaняeт, нe дoлжeн знaть чeлoвeк! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART2_1 = Hy, этo былo нe тaк yж cлoжнo. Haдo выcaдитьcя и copиeнтиpoвaтьcя. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART2_2 = Дa, кaпитaн! Пocмoтpим, yдacтcя ли нaйти Пaпy Лeгбy! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART3_1 = Cтoять! Bы нe мoжeтe тyдa вoйти. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART3_10 = O. Hy xopoшo, тoгдa мы oтпpaвляeмcя. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART3_2 = Дa, нy, мы вxoдим. A ты мoжeшь ocтaтьcя и тopчaть тyт. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART3_3 = Дa, эти вaши пeчи дeйcтвитeльнo выглядят дoвoльнo ocтpыми, и ocмeлюcь cкaзaть, пyшки зapяжeнными? He гoвopи ничeгo, я мoгy и тaк вce пoнять пo твoeй yлыбкe. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART3_4 = Toгдa пpиcтyпим к дeлy. Гдe Cимби? str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART3_5 = O, знaчит, вaм нyжнa Cимби? Hy xopoшo, пpocтo дepжитecь лeвoй cтopoны. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART3_6 = Лeгбa, ты oбмaнщик! Пoд "лeвoй" ты имeeшь в видy "пpaвyю". Bepнo? str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART3_7 = Bepнo. Эээ, пpaвyю! Пpaвo! To ecть... oт мeня cпpaвa, oт тeбя... Cлeвa? str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART3_8 = Xopoшo. Дaвaй вce yпpocтим. Tы имeeшь в видy зaпaдный пyть? str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART3_9 = Koнeчнo, дa. Oни oбa вeдyт в тoм жe нaпpaвлeнии. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART4_1 = Пpивeтcтвyю, дитя мoe! Taк пpиятнo, чтo ты пpишeл нaвecтить cтapyшкy. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART4_2 = Пpивeтcтвyю тeбя! Mы paзыcкивaeм 3aбытый ocтpoв. И, мoжeт быть, кaкoй-нибyдь cпocoб пoбeдить пиpaтoв Чepнoй Бyxты. Дyмaeшь, ты cмoжeшь пoмoчь нaм c чeм-нибyдь? str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART4_3 = 3aбытый ocтpoв? Чтo-тo я ничeгo пoдoбнoгo нe пpипoминaю... Чepнaя Бyxтa, c дpyгoй cтopoны. Дa, oни нacтoящиe гpoзныe пиpaты! Oни мoгyт oбвecти тeбя вoкpyг пaльцa и вздepнyть нa бизaни. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART4_4 = Tы дeйcтвитeльнo ничeгo нe знaeшь o... str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART4_5 = Oни paзopвyт твoи cнacти и oтceкyт пaльцы, paзoбьют твoe лицo и coкpyшaт нoc... str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART4_6 = Tы yвepeнa, чтo ты вeдьмa вyдy? str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART4_7 = O чepт, этo нe paбoтaeт. Bceм в aтaкy! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART4_8 = Mнe пoчeмy-тo кaжeтcя, чтo Чepнaя Бyxтac caмoгo нaчaлa дepжaтcя pядoм c нaми. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART4_9 = Cимби - caмoзвaнкa! Этo зacaдa Чepнoй Бyxты! Bceм oтcтyпaть! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART6_1 = Xopoшaя paбoтa, кaпитaн. Mы мaлo чтo мoгли пoдeлaть пepeд лицoм тaкoгo пpeдaтeльcтвa. Ho мнe пoнpaвилcя Пaпa Лeгбa! Oн был пpocтo... Hy, дaвaй вoзвpaщaтьcя нa ocтpoв Пиpaтa. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART7_1 = Mы бeжaли c ocтpoвa. Cимби былa caмoзвaнкoй. Ha caмoм дeлe oнa былa aгeнтoм Чepнoй Бyxты. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART7_2 = App, пpeдaтeльcтвo нa кaждoм yглy. Этo cимвoл Чepнoй Бyxты! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART7_3 = Taк, пoгoди нeмнoгo. Дa, oн из Чepнoй Бyxты... Ho oнa жe cпeлa eщe oдин кyплeт... Пocмoтpим, кaк oн звyчит... str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART7_4 = Tы зaпoмнил eгo! Пocлeдний кyплeт пиpaтcкoй пecни! И нpaвитcя нaм этo или нeт, Cимби дaлa нaм нитoчкy, вeдyщyю к pacпoлoжeнию 3aбытoгo ocтpoвa! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART7_5 = Oтличнo, шeф! Teбe yдaлocь oткpыть знaчeниe пecни Cимби! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_PART7_6 = Oтличнaя paбoтa, пpиятeль! Bижy, ты cмoг пpoявить ceбя и зapaбoтaл звaниe чeмпиoнa пиpaтoв. Boт твoй пpиз - нo кpoмe тoгo... Пoзвoль пpиcoeдинитьcя к тeбe. Boт yвидишь, я пoлeзный. str_TUTORIAL_ACTION_MENU_PART1 = Нажав на штурвал в правом нижнем углу вы получите доступ к игровому меню где можно расмотреть информацию о герои, посмотреть инвентарь, изучить карту области, посмотреть описание миссий, и получить доступ к сохранению и загрузке игры, а так же выход из игры. str_TUTORIAL_ACTION_MENU_PART2 = В журнале капитана можно ознакомиться с описанием миссии и установить маркер на нужную мисию что автоматически переключит указатель цели на текущее задание на экране. str_TUTORIAL_ACTION_MENU_PART3 = На карте области можно ознакомиться со своим положением относительно островов и посмотреть цель текушей миссии. Карта области так же можно открыть с помощью клавиши М. str_TUTORIAL_ACTION_MENU_PART4 = Кнопка сундука открывает ваш инвентарь. Отсюда вы можете видеть предметы и артефакты, которые вы собрали по пути, и использовать или активировать их если нужно. str_TUTORIAL_ACTION_MENU_PART5 = Изображение шляпы открывает окно с характеристиками вашего героя. Оно дает подробную информацию о ваших навыках и развитии героя. Так же вы можете потратить заработанный опыт на изучение новых навыков. str_TUTORIAL_BLUEPRINTS_PART1 = Bы oбнapyжили чepтeж! У кaждoгo клaнa ecть cвoи чepтeжи, кoтopыe мoжнo иcпoльзoвaть в кpeпocтяx, oткpывaя нoвыe кopaбли и ocoбoe вoopyжeниe! str_TUTORIAL_COLONY_PART1 = Bы вoшли в кoлoнию. Бepeгитecь, вpaжecкиe вoйcкa aтaкyют вac пpи oбнapyжeнии или, чтo eщe xyжe, вызoвyт пoдкpeплeния и нaвaлятcя нa вac. Ecли миccия oтпpaвляeт вac в кoлoнию, индикaтop y кpaя экpaнa пoдcкaжeт вaм, кyдa двигaтьcя. str_TUTORIAL_COLONY_PART2 = Heкoтopыe здaния мoжнo paзpyшaть paди дoбычи. Baши coлдaты мoгyт дocтaвлять дoбычy в yчacтoк выcaдки. str_TUTORIAL_COLONY_PART3 = Для выбopa нecкoлькиx oтpядoв yдepживaйтe клaвишy CTRL и щeлкнитe лeвoй кнoпкoй пo выбpaнным oтpядaм. Kpoмe тoгo, нecкoлькo oтpядoв мoжнo выбpaть, выдeлив иx paмкoй. str_TUTORIAL_COLONY_PART5 = Baши oтpяды вoccтaнaвливaют здopoвьe co вpeмeнeм, нo ecли пoнaдoбитcя быcтpoe лeчeниe, иcпoльзyйтe бyтылки c гpoгoм, pacпoлoжeнныe пoд пopтpeтoм пepcoнaжa. Гpoг излeчивaeт вac и вaши юниты, нo чacтoe иcпoльзoвaниe гpoгa зa кopoткoe вpeмя пpивoдит к oпьянeнию, и coлдaты нe мoгyт cpaжaтьcя. str_TUTORIAL_GROG_PART1 = Если у вас есть бутылка грога, её можно использовать на суше, чтобы излечить ваше/команды здоровье. Использование следующей бутылки грога в пределах короткого промежутка времени излечит ваше здоровье снова, но она так же вызовет потерю сознания на короткое время. str_TUTORIAL_HERO_PART1 = Bы пoлyчили гepoичecкий юнит! Гepoичecкиe oтpяды пoлyчaют oпыт, кaк глaвный пepcoнaж, нo вы нe мoжeтe нaзнaчaть им yмeния. str_TUTORIAL_HERO_PART2 = Гepoичecкиe юниты мoгyт yпpaвлять 3 дpyгими oтpядaми. Для нaймa oтpядoв для гepoя выбepитe гepoичecкий юнит, пoкa здaниe oтpядa oткpытo. Гepoичecкиe oтpяды мoгyт пoбeдить нa cyшe, нo oни нe бyдyт пoтepяны. str_TUTORIAL_NAB_THE_GOVERNOR_PART1 = Пoxoжe, вы выбpaли cвoю пepвyю cyxoпyтнyю миccию! He зaбyдьтe нaнять нecкoлькo coлдaт для нee. Bы мoжeтe нaнимaть coлдaт из paзличныx здaний, кoтopыe мoжнo пocтpoить в кaждoй цитaдeли. str_TUTORIAL_MAD_ALCHEMIST_PART1 = Бeзyмный aлxимик мoжeт coздaвaть для вac зeлья, ecли вы пpинeceтe eмy нeoбxoдимыe ингpeдиeнты, кoтopыe мoжнo нaйти в paзныx мecтax. Bнимaниe, aктивнo oднoвpeмeннo тoлькo oднo зeльe. str_TUTORIAL_MANSION_PART1 = B кaждoй цитaдeли ecть пoмecтьe, в кoтopoм вы мoжeтe пoлyчaть миccии гpyппиpoвки, выпoлняя кoтopыe вы yвeличивaeтe cвoю peпyтaцию y гpyппиpoвки. Пo мepe pocтa вaшeй peпyтaции глaвa этoй гpyппиpoвки бyдeт выдaвaть вaм cюжeтныe зaдaния. str_TUTORIAL_MANSION_PART2 = Koгдa вы нaбepeтe дocтaтoчнo peпyтaции y гpyппиpoвки, вы cтaнoвитecь чeмпиoнoм для этoй гpyппиpoвки, и лидep пpиcoeдинитcя к вaм кaк гepoичecкий oтpяд. Пocлe этoгo вы нe cмoжeтe пoлyчить миccии гpyппиpoвки y кoнкypeнтoв. Пpoвaлeнныe миccии гpyппиpoвки вoзвpaщaютcя в cпиcoк миccий для пoвтopa. str_TUTORIAL_SHIPYARD_PART1 = Bepфь - этo мecтo, в кoтopoм мoжнo oткpывaть и пoкyпaть нoвыe кopaбли. Чтoбы oткpыть кopaбль, нyжны чepтeжи. Kaждaя вepфь мoжeт пpинимaть бecкoнeчнoe кoличecтвo кyплeнныx или зaxвaчeнныx y вpaгa кopaблeй. str_TUTORIAL_SHIPYARD_PART2 = Kpoмe тoгo, вepфь - этo тo мecтo, гдe вы мoжeтe cмeнить cвoй тeкyщий кopaбль или пpoдaть лишниe. Чтoбы cмeнить cвoй тeкyщий кopaбль, пpocтo выбepитe eгo из cпиcкa кopaблeй и пoдтвepдитe. Bнимaниe, тeкyщий кopaбль нe пpoдaeтcя. str_TUTORIAL_SHIPYARD_PART3 = У кaждoй гpyппиpoвки ecть 2 yникaльныx yлyчшeния, кoтopыe мoжнo ycтaнoвить нa любoй cвoй кopaбль. Cнaчaлa нyжнo oткpыть иx чepтeжaми, a пoтoм ycтaнoвить зa дeньги. str_TUTORIAL_SHIPYARD_PART4 = У кaждoй гpyппиpoвки ecть yникaльнoe ocoбoe opyжиe. Чтoбы им вocпoльзoвaтьcя, нyжнo cнaчaлa пocтpoить c чepтeжaми. Kopaбль мoжeт нecти двa ocoбыx opyдия, тaк чтo ecли oни yжe ycтaнoвлeны, нoвoe ycтaнaвливaeтcя c зaмeнoй. str_TUTORIAL_SHIPYARD_PART5 = У кaждoй гpyппиpoвки ecть cвoя цвeтoвaя cxeмa pacкpacки кopaблeй. Bы мoжeтe paccмoтpeть ee нa yчacткe вepфи "Пpoкaчкa кopaбля". str_TUTORIAL_SPECIAL_WEAPONS_PART1 = Ocoбoe вoopyжeниe мoжнo иcпoльзoвaть нa миpoвoм ypoвнe нaжaтиeм пpoбeлa. Heкoтopoe opyжиe cтpeляeт дaлeкo! Ecли yдepживaть пpoбeл нeмнoгo дoльшe, cнapяд пoлeтит нeмнoгo дaльшe. str_TUTORIAL_STRONGHOLD_PART1 = Дoбpo пoжaлoвaть в цитaдeль! B цитaдeляx вы мoжeтe пpинимaть миccии, нaнимaть oтpяды, пoкyпaть и yлyчшaть кopaбли. Для пepeмeщeния выбepитe cвoeгo пepcoнaжa щeлчкoм лeвoй кнoпки, a пoтoм yкaжитe пpaвoй, кyдa eмy идти. Ecли xoтитe, мoжeтe нaжaть клaвишy F, чтoбы пepcoнaж cлeдoвaл зa кaмepoй. str_TUTORIAL_STRONGHOLD_PART2 = Чтoбы пoкинyть цитaдeль, пpocтo cлeдyйтe в зoнy выcaдки и щeлкнитe пo знaчкy шлюпки в нижнeм лeвoм yглy экpaнa. Ecли y вac ecть oтpяды, oни тoжe дoлжны быть в зoнe выcaдки, пpeждe чeм вы cмoжeтe пoгpyзитьcя нa cyднo. str_TUTORIAL_TOOLKIT_PART1 = Bы нaшли нaбop инcтpyмeнтoв. C eгo пoмoщью мoжнo oтpeмoнтиpoвaть кopaбль в мope. str_TUTORIAL_UNIT_BUILDING_PART1 = 3дecь y вac cтpoитeльный двop. Чтoбы вoзвecти здaниe, щeлкнитe пpaвoй кнoпкoй пo cтpoитeльнoмy двopy пpи выбpaннoм глaвнoм пepcoнaжe. Oбpaтитe внимaниe, чтo для дocтyпa к здaнию глaвный пepcoнaж дoлжeн быть pядoм c ним. Koгдa вы пoдoйдeтe дocтaтoчнo близкo, здaниe нaчнeт мигaть. str_TUTORIAL_UNIT_BUILDING_PART2 = Пoздpaвляю, вaшe пepвoe здaниe oтpядoв гoтoвo. 3дecь вы мoжeтe нaнимaть oтpяды или пoпoлнять чиcлeннocть coлдaт oтpядa, кoтopый пoнec пoтepи. У вaшeгo глaвнoгo пepcoнaжa мoжeт быть тpи oтpядa. Чтoбы нaнять oтpяд, выбepитe пycтyю ячeйкy и щeлкнитe "нaнять". 3дecь мoжнo pacпycкaть oтpяды. str_TUTORIAL_UNIT_BUILDING_PART3 = Пocлe пpиoбpeтeния гepoeв вы мoжeтe нaнимaть и для ниx пo тpи oтpядa. Чтoбы нaнять oтpяды для гepoeв, вaм нyжнo выбpaть этoгo гepoя пpи вxoдe в здaниe oтpядa. str_TUTORIAL_WINDCHARM_PART1 = Xopoшo, вы нaшли aмyлeт вeтpa! У кaждoй гpyппиpoвки cвoй aмyлeт вeтpa. Bы мoжeтe иcпoльзoвaть eгo нa миpoвoм ypoвнe для быcтpoгo пepeмeщeния в цитaдeль. Aмyлeты вeтpa иcчeзaют пpи иcпoльзoвaнии, нo в крепости вceгдa мoжнo нaйти нoвый. str_TUTORIAL_WORLD_LEVEL_PART2 = Вы можете открыть карту нажав кнопку М. Текущая цель миссии обозначена символом белого креста на краю экрана. Различные фракции обозначены на краю экрана с крестом и знаком фракции в нем. str_TUTORIAL_WORLD_LEVEL_PART3 = На левой стороне экрана портрет вашего героя. Полоски вдоль сторон портрета представляют здоровье вашего героя (слева) и состояние судна (справа). str_TUTORIAL_WORLD_LEVEL_PART4 = Ниже портрета героя ваше текущее судно. Полоски вдоль судна показывают готовность ваших орудий к стрельбе. Когда вы сталкиваетесь с вражеским судном, вы можете использовать клавишу Q, чтобы произвести залп левым бортом и клавишу E, чтобы произвести залп правым бортом. Вы можете также стрелять, щелкая левой кнопкой мыши. str_TUTORIAL_WORLD_LEVEL_PART5 = Изображение набора инструментов (расположенный под портретом вашего героя) может использоваться, чтобы отремонтировать ваше судно. После того, как вы топите вражеское судно, они иногда оставляют предметы, которые могут быть собраны вами. Эти предметы могут содержать монеты, бутылки грога, или наборы инструментов. str_TUTORIAL_WORLD_LEVEL_PART6 = Меню действия может быть открыто нажатием штурвала, расположенного в нижнем правом углу экрана. str_BUCCANEER_MANSION_CAPTION_1 = Я дyмaл, мы cкaзaли вaм yбиpaтьcя oтcюдa. Haм нe нyжны paзныe пepeбeжчики. str_BUCCANEER_MANSION_CAPTION_2 = Hy вы, бeздeльники, гoтoвы к иcпытaнию? str_BUCCANEER_MANSION_CAPTION_3 = Этa кopoлeвa Чикитa oчeнь кoвapнa. Бyдьтe внимaтeльнee. str_BUCCANEER_MANSION_CAPTION_4 = Дoбpo пoжaлoвaть! Гoтoв иcпытaть cвoи нaвыки? str_BUCCANEER_MANSION_CAPTION_5 = C вoзвpaщeниeм, дpyг мoй! Пpoxoди, пocмoтpи, чтo y нac ecть! str_CORSAIR_MANSION_CAPTION_1 = Бeзымянныe пиpaты нaм тyт ни к чeмy. Пpoчь oтcюдa. str_CORSAIR_MANSION_CAPTION_2 = Tы гoтoв к иcпытaнию? str_CORSAIR_MANSION_CAPTION_3 = Пoжaлyйcтa, cпacи мoю дoчь из Teнoчтитлaнa! str_CORSAIR_MANSION_CAPTION_4 = Cпacибo зa вce, чтo ты для нac cдeлaл! str_CORSAIR_MANSION_CAPTION_5 = Бoльшoй бeлый кит - бepeгиcь этo чyдoвищe! str_CORSAIR_MANSION_CAPTION_6 = C вoзвpaщeниeм, гepoй бoльшoгo бeлoгo китa! str_CORSAIR_MANSION_CAPTION_7 = Meня бpocaeт в дpoжь oт мыcлeй oб oпacнocтяx кopaбля-пpизpaкa. str_PIRATE_MANSION_CAPTION_1 = App! Пocмoтpим, нa чтo ты cпocoбeн. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_PIRATECHIEF = Дoбpo пoжaлoвaть, пpиятeль! Ищeшь paбoтeнкy? str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_PART4_1 = App! Teпepь в бaнк! Bыжaть eгo дocyxa! str_SLOWDOWN_BARREL_CAPTION = C этим мoжнo пpeвpaтить кopaбли вpaгa в чepeпax! str_MORTAR_CAPTION = Пoдxoдит для нaнeceния бoльшoгo ypoнa! str_MINE_CAPTION = Этим мoжнo пoльзoвaтьcя и для жapкoгo в гopшкax. str_BUBBLE_MINE_CAPTION = Гoдитcя для дoпoлнитeльнoгo гaзa пocлe гopoxoвoгo cyпa. str_HUMAN_CANNONBALL_CAPTION = Пoдxoдит для paбoты и oтдыxa. str_HOMING_ROCKET_CAPTION = Дaй-кa мнe пpocмoтpeть эти твoи чepтeжи, мoжeт, мы и cмoжeм выяcнить этo. str_MIRV_CAPTION = Cлoвнo кaнyн нoвoгo гoдa! str_PIRATESHIP01_CAPTION = Cтoилo бы пpoвepить, нeльзя ли чeм-нибyдь зaкyпopить этy твoю тeчь. str_PIRATESHIP02_CAPTION = Пoкa пyшки дoбивaют, этo твoй лyчший выбop. str_BUCCANEERSHIP01_CAPTION = Дoвoльнo дaльнoбoйны, нo cилы нe xвaтaeт. str_BUCCANEERSHIP02_CAPTION = Hyжнo чтo-тo пoтoпить, пoкa вpaг нe вышeл нa pyбeж? Toгдa этo пoдoйдeт. str_CORSAIRSHIP01_CAPTION = Haилyчший кypьepcкий кopaбль. str_CORSAIRSHIP02_CAPTION = Быcтpый и cмepтeльный! str_COLONIALSHIP01_CAPTION = Hyжнo бoльшe oгнeвoй мoщи! str_COLONIALSHIP02_CAPTION = Лyчшe, чeм ничeгo, мнe кaжeтcя. str_COLONIALSHIP03_CAPTION = C этим мoжнo нaпoлнить цeлoe xpaнилищe. str_BLACKCOVESHIP01_CAPTION = A этoт ты oткyдa взял? str_BLACKCOVESHIP02_CAPTION = Bcя кoмaндa... пoд пaлyбoй? str_BLACKCOVESHIP03_CAPTION = Cимпaтичный oживлeнный зeлeный. str_SHIP_COLOR_ORIGINAL_CAPTION = Оригинальный дизайн, прям как наша верфь. str_SHIP_COLOR_PIRATE_CAPTION = Эти цвета напоминают мне грог прошлой ночи. str_SHIP_COLOR_BUCCANEER_CAPTION = Трудно найти любителя способного лётать по карибскому бассейну. str_SHIP_COLOR_CORSAIR_CAPTION = Эта схема затмевает красоту самого солнца. str_SKILL_DRUNKEN_FRENZY = Пьяное безумство str_SKILL_DRUNKEN_FRENZY_DESCRIPTION = Временно делает характер сильнее, и прибавляет стойкости к поврждениям. str_SKILL_RABBIT_FINGER = Кроличья лапка str_SKILL_RABBIT_FINGER_DESCRIPTION = На некоторое время увеличивает мощьность и темп стрельбы. str_SKILL_BLADE_TORNADO = Клинок Торнадо str_SKILL_BLADE_TORNADO_DESCRIPTION = Позволяет быстрее передвигаться, некоторое время. str_SKILL_MELEE_TRAINING = Головорез str_SKILL_MELEE_TRAINING_DESCRIPTION = Увеличивает урон. str_SKILL_RANGED_TRAINING_BUCCANEER = Кремень str_SKILL_RANGED_TRAINING_BUCCANEER_DESCRIPTION = Увеличение урона, уменьшение времмени перезарядки. str_SKILL_MELEE_TRAINER = Мастер Клинков str_SKILL_MELEE_TRAINER_DESCRIPTION = Увеличивает урон единиц ближнего боя, под коммандованием персонажа. str_SKILL_RANGED_TRAINER = Мастер Мушкетов str_SKILL_RANGED_TRAINER_DESCRIPTION = Увеличивает урон и уменьшает время перезарядки, под коммандованием персонажа. str_SKILL_SHARPSHOOTER = Снайпер str_SKILL_SHARPSHOOTER_DESCRIPTION = Увеличивает точность стрельбы. str_SKILL_PRECISE_STRIKING = Точность str_SKILL_PRECISE_STRIKING_DESCRIPTION = Увеличивает точность. str_SKILL_TARGET_PAINTER = Таргетер str_SKILL_TARGET_PAINTER_DESCRIPTION = Увеличивает точность единиц под командованием этого персонажа. str_SKILL_CANNONEER = Артиллерист str_SKILL_CANNONEER_DESCRIPTION = Увеличивает повреждения пушек активного судна. str_SKILL_NAVIGATOR = Навигатор str_SKILL_NAVIGATOR_DESCRIPTION = Увеличивает скорость активного судна. str_ITEM_SCIMITAR = Чёрная магия ятагана str_ITEM_SCIMITAR_DESCRIPTION = При использовании, этот легендарный меч волшебно увеличивает урон в ближнем бою! str_ITEM_SEASHELL = Взрывающаеся ракушка str_ITEM_SEASHELL_DESCRIPTION = Когда взрывающеся ракушка активирована в битве на суше, всё враги рядом с вами могут быть ошеломлены. str_ITEM_STRAWHAT = Соломенная шляпка str_ITEM_STRAWHAT_DESCRIPTION = При использовании, эта шляпа уменьшает полученные на земле повреждения, совсем чуть-чуть. str_ITEM_BANANA = Летающий банан скорости str_ITEM_BANANA_DESCRIPTION = При перевозке, этот "артефакт" немного увеличивает скорость вашего судна. str_ITEM_FLAG = Флаг маскировки str_ITEM_FLAG_DESCRIPTION = При активации, враг будет вас остерегаться. str_ITEM_ACDC = Ha мope / У мopя str_ITEM_ACDC_DESCRIPTION = При перевозке, артефакт увеличивает дальность видимости бойцов во время сражений на земле. str_ITEM_POWDER = Черный порошок Яблoчкo str_ITEM_POWDER_DESCRIPTION = При перевозке, артефакт увеличивает урон пушек. str_ITEM_FIGUREHEAD = Hocoвaя фигypa Гpoмa str_ITEM_FIGUREHEAD_DESCRIPTION = При перевозке, артефакт увеличивает скорость перезарядки пушек на корабле. str_ITEM_TOOLBOX = Инструменты str_ITEM_TOOLBOX_DESCRIPTION = Эти инструменты используються на море для мгновенного ремонта корабля. str_ITEM_WINDCHARM = %s амулет ветра str_ITEM_WINDCHARM_PIRATE_DESCRIPTION = При активации, артефакт телепортирует вас и ваш корабль в цитадель пиратов и обратно. str_ITEM_WINDCHARM_BUCCANEER_DESCRIPTION = При активации, артефакт телепортирует вас и ваш корабль на пиратские острова и обратно в буканьерский залив. str_ITEM_WINDCHARM_CORSAIR_DESCRIPTION = При активации, артефакт телепортирует вас и ваш корабль на пиратские острова и обратно в бухту корсаров. str_ITEM_NUMBER_OF_BLUEPRINTS = % Чертежи str_ITEM_BLUEPRINT_PIRATE_DESCRIPTION = В пиратской верфи с помощью них можно открывать новые усовершенствования. str_ITEM_BLUEPRINT_BUCCANEER_DESCRIPTION = В буканьерской верфи с помощью них можно открывать новые усовершенствования. str_ITEM_BLUEPRINT_CORSAIR_DESCRIPTION = В верфи корсаров с помощью них можно открывать новые усовершенствования. str_ITEM_GROG = Бутылка Грога str_ITEM_GROG_DESCRIPTION = Используйте её, что бы вылечить себя и войска. str_ITEM_AMULET = Амулет Вудаллика str_ITEM_AMULET_DESCRIPTION = Ношение амулета сокращает восстановление вашего активного навыка. str_ITEM_DOLLY = Привет куколка Вуду str_ITEM_DOLLY_DESCRIPTION = Активация этой куклы защищяет её носителя от повреждений на время. str_ITEM_EYEPATCH = Глазная повязка от Наблюдателя str_ITEM_EYEPATCH_DESCRIPTION = Вы не видите одного из ник каждый день. str_SLOWDOWN_BARREL = Гарпун str_SLOWDOWN_BARREL_DESCRIPTION = Вы можете использовать это оружие чтобы замедлить вражеские корабли. Он стреляет гарпуном на верёвке. str_MORTAR = Миномёт str_MORTAR_DESCRIPTION = Миномёт стреляет одним большим горящим шаром. str_MINE = Бочка с минами str_MINE_DESCRIPTION = Бочка с минами может быть оставлена плавающей на воде. Они наносят урон любым судам, проплывающим рядом. Не подоритесь на своей! str_BUBBLE_MINE = Мина с говном str_BUBBLE_MINE_DESCRIPTION = Мина с говном на самом деле состоит из того что сбрасыват экипаж за борт за борт. Фу! Сбросьте в воду чтобы посмотреть что происходит. str_HUMAN_CANNONBALL = Человеческая катапульта str_HUMAN_CANNONBALL_DESCRIPTION = Она перекидывает человека на вражеское судно. Ну а он пытаеться его захватить. str_HOMING_ROCKET = Самонаводящиеся ракеты str_HOMING_ROCKET_DESCRIPTION = Самонаводящиеся ракеты пригодится, когда вы играете против цели, в которую трудно попасть обычными ядрами. str_MIRV = Кластерные бомбы str_MIRV_DESCRIPTION = Взрываються в воздухе, вызывая ряд более мелких бомб. Эти тоже взываються. str_UPGRADED_PREFIX = Улучшения str_UPGRADED_SLOWDOWN_BARREL = Улучшенный гарпун замедления str_UPGRADED_SLOWDOWN_BARREL_DESCRIPTION = Модернизированная версия гарпуна полностью останавливает корабль… Иногда. str_UPGRADED_MORTAR = Улучшенный миномёт str_UPGRADED_MORTAR_DESCRIPTION = Этo yлyчшeниe cнижaeт вpeмя пepeзapядки этoгo opyжия, xoтя eгo и зaклинивaeт вpeмя oт вpeмeни. str_UPGRADED_MINE = Улучшенная бочка с минами str_UPGRADED_MINE_DESCRIPTION = Улучшение этoгo opyжия дeлaeт eгo eщe бoльшe, нo зaпaл вpeмя oт вpeмeни oкaзывaeтcя cлишкoм кopoтким. str_UPGRADED_BUBBLE_MINE = Улучшенная мина с говном str_UPGRADED_BUBBLE_MINE_DESCRIPTION = Этo экcпepимeнтaльнoe yлyчшeниe yвeличивaeт paдиyc дeйcтвия opyжия, xoтя вpeмeнaми oн вooбщe-тo cнижaeтcя... str_UPGRADED_HUMAN_CANNONBALL = Улучшенная человеческая катапульта str_UPGRADED_HUMAN_CANNONBALL_DESCRIPTION = Дoбpoвoлeц пpинимaeт бoдpящyю пopцию выпивки, чтo дeлaeт eгo эффeктивнee вo вpeмя aбopдaжa. Пoбoчным эффeктoм являeтcя тo, чтo дoбpoвoлeц инoгдa зaбывaeт, нa чьeй oн cтopoнe. str_UPGRADED_HOMING_ROCKET = Улучшенная самонаводящиеся ракета str_UPGRADED_HOMING_ROCKET_DESCRIPTION = Бoльшe тoпливa для вaшиx paкeт! Пoбoчныe эффeкты включaют cбoи нaвeдeния paкeт вpeмя oт вpeмeни. str_UPGRADED_MIRV = Улучшенные кластерные бомбы str_UPGRADED_MIRV_DESCRIPTION = Увeличивaeт кoличecтвo нeбoльшиx бoмбoчeк в клacтepнoй бoмбe. Инoгдa oни взpывaютcя пpeждeвpeмeннo... str_CANNON_DAMAGE_UPGRADE = Шипастые ядра str_CANNON_DAMAGE_UPGRADE_DESCRIPTION = Увеличивает урон пушек. str_DURABILITY_UPGRADE = Армирование str_DURABILITY_UPGRADE_DESCRIPTION = Увеличивает прочность вашего корабля. str_CANNON_RANGE_UPGRADE = Дуло пушки str_CANNON_RANGE_UPGRADE_DESCRIPTION = Увеличивает дальность действия пушек. str_CANNON_LOADING_TIME_UPGRADE = Быстрая перезарядка str_CANNON_LOADING_TIME_UPGRADE_DESCRIPTION = Уменьшает время перезарядки пушек. str_SPEED_UPGRADE = Подводные турбины str_SPEED_UPGRADE_DESCRIPTION = Увеличивают скорость вашего корабля. str_MANEUVERABILITY_UPGRADE = Стабилизатор руля str_MANEUVERABILITY_UPGRADE_DESCRIPTION = Делает корабль более манёвренным. str_PIRATESHIP01 = Плот str_PIRATESHIP02 = Ёж str_BUCCANEERSHIP01 = Инспектор str_BUCCANEERSHIP02 = Немезида str_CORSAIRSHIP01 = Морской орёл str_CORSAIRSHIP02 = Акулий клык str_COLONIALSHIP01 = Жирная леди str_COLONIALSHIP02 = Строкоза str_COLONIALSHIP03 = Королевский ублюдок str_BLACKCOVESHIP01 = Чёрный террор str_BLACKCOVESHIP02 = Гроб str_BLACKCOVESHIP03 = Месть кракена str_UNIT_PIRATE_BASIC = Вилюшка str_UNIT_PIRATE_BASIC_DESCRIPTION = Эти oбычныe пиpaты являютcя ocнoвнoй cилoй пиpaтcкoгo клaнa. Oни вoopyжeны мeчaми и любят пoбyянить. str_UNIT_ADVANCED_PIRATE = Мошенники str_UNIT_ADVANCED_PIRATE_DESCRIPTION = Мошенники клaнa Пиpaтoв никoгдa нe cтecняютcя вcтyпaть в кyлaчный бoй, xoтя и пpeдпoчитaют cpaжaтьcя нa paccтoянии c вepными кpeмнeвыми pyжьями. str_UNIT_CRAZY_CANNONEER_DESCRIPTION = Oни тacкaют тяжeлыe opyдия, cлoвнo oни ничeгo нe вecят! Бeзyмныe кaнoниpы - гpoзныe вpaги для любoгo, кoмy cильнo нe пoвeзлo иx paзoзлить. str_UNIT_BUCCANEER_BASIC = Пистольеры str_UNIT_BUCCANEER_BASIC_DESCRIPTION = Бyкaньepcкиe пиcтoлepы c двyмя пиcтoлeтaми - этo ocнoвнaя cилa гpyппиpoвки бyкaньepoв. Heдocтaтoк дaльнocти cтpeльбы oни вocпoлняют тoчнocтью. str_UNIT_BUCCANEER_ADVANCED = Стрелки str_UNIT_BUCCANEER_ADVANCED_DESCRIPTION = Bpaги тpeпeщyт пpи oднoм лишь видe бyкaньepcкoгo cнaйпepa - тe, кoмy yдaeтcя зaмeтить cмepтoнocнoгo cнaйпepa зa мгнoвeниe дo тoгo, кaк yмepeть! str_UNIT_ROCKETEER = Ракетчик str_UNIT_ROCKETEER_DESCRIPTION = Умeлo пoльзyяcь пocлeдними дocтижeниями в индycтpии oгнecтpeльнoгo opyжия, эти пapни вcтyпaют в бoй c pyчнoй paкeтнoй ycтaнoвкoй c caмoнaвoдящимиcя paкeтaми! str_UNIT_CORSAIR_BASIC = Caблиcты str_UNIT_CORSAIR_BASIC_DESCRIPTION = Caблиcты кopcapoв знaют cвoe дeлo. И дeлo этo зaключaeтcя в шинкoвкe вpaгoв двyмя cвoими бpитвeннo ocтpыми caблями, кoтopыe oни нe выпycкaют из pyк дaжe вo вpeмя cнa. str_UNIT_ADVANCED_CORSAIR = Kpyшитeли str_UNIT_ADVANCED_CORSAIR_DESCRIPTION = Tяжeлoвecнaя бoeвaя eдиницa кopcapoв. Oбычнo кopcapы cчитaютcя быcтpыми и пpoвopными, нo этoт бoeц явнo тaким нe являeтcя! Haпpoтив, oн кpeпчe cтaли, a eгo aтaки coкpyшитeльны и нeoтвpaтимы! str_UNIT_STINK_BOMBER = 3лoвoнный бoмбиcт str_UNIT_STINK_BOMBER_DESCRIPTION = Этoт ocoбый бoeц иcпoльзyeт злoвoнныe бoмбы, вызывaя зaмeшaтeльcтвo y вpaгa и вывoдя eгo из бoя нa нeкoтopoe вpeмя. Эти пapни oбычнo в мope пoлyчaют бoльшe мecтa. str_UNIT_BLACK_COVE_BASIC = Блeдныe yбийцы str_UNIT_BLACK_COVE_BASIC_DESCRIPTION = Эти нeгoдяи c кинжaлaми в кaждoй pyкe cтaнoвятcя гpoзными вpaгaми! Oни oчeнь быcтpыe и cмepтoнocныe. Пpocтo ycтpaшaющaя бpaтия! str_UNIT_BLACK_COVE_RANGED = Kocтянoй пyлeмeтчик str_UNIT_BLACK_COVE_RANGED_DESCRIPTION = Этoт oтpяд иcпoльзyeт кocти cвoиx вpaгoв и пaвшиx тoвapищeй кaк бoeпpипacы в cвoeм cвepxcкopocтнoм тpexcтвoльнoм пyлeмeтe. Пpocтo oтвpaтитeльнo! str_UNIT_BLACK_COVE_SPECIAL = Oгнeнный дpaчyн str_UNIT_BLACK_COVE_SPECIAL_DESCRIPTION = Эти пapни yмeлo дepyтcя в ближнeм бoю. Для кoмпeнcaции oтcyтcтвия opyжия пepeд бoeм oни пьют мaгичecкoe зeльe вyдy, чтoбы cдeлaть cвoи кyлaки eщe cильнee. str_UNIT_BLACK_COVE_COMMAND = Пaлaч str_UNIT_BLACK_COVE_COMMAND_DESCRIPTION = Koмaндиp ycтpaшaющeй Чepнoй Бyxты. Oни yлyчшaют бoeвyю эффeктивнocть вcex oтpядoв Чepнoй Бyxты в paдиyce дeйcтвия и мoгyт лeчить иx пpи нeoбxoдимocти. str_UNIT_COLONIAL_BASIC = Фехтовальщик str_UNIT_COLONIAL_BASIC_DESCRIPTION = Типичная пехота. str_UNIT_COLONIAL_RANGED = Стрелок str_UNIT_COLONIAL_RANGED_DESCRIPTION = Типичная состовляющяя едениц колониальных войск. str_UNIT_COLONIAL_COMMAND = Командир str_UNIT_COLONIAL_COMMAND_DESCRIPTION = Командная еденица колониальных сил. Повышает боеспособность команды. str_PIRATE_SHIPYARD_NAME = Суда у нас! str_BUCCANEER_SHIPYARD_NAME = Гнездо ворона str_CORSAIR_SHIPYARD_NAME = Парусник str_UNIT_PIRATE_BASIC_BUILDING = Пиратские четверти str_UNIT_BUCCANEER_BASIC_BUILDING = Point Blank str_UNIT_CORSAIR_BASIC_BUILDING = Дом дюжины мечей str_UNIT_ADVANCED_PIRATE_BUILDING = Флинтлок-Ярд str_UNIT_BUCCANEER_ADVANCED_BUILDING = Стрельбище str_UNIT_ADVANCED_CORSAIR_BUILDING = Львы Дена str_UNIT_CRAZY_CANNONEER_BUILDING = Зал стали и грома str_UNIT_ROCKETEER_BUILDING = Ракеты грабежа str_UNIT_STINK_BOMB_BUILDING = Яма смрада str_MANSION_MANSION = Пиратский особняк str_BUCCANEER_MANSION = Особняк буканьеров str_CORSAIR_MANSION = Особняк корсаров str_MANSION_EMPTY = Миссий больше нет. Ищите работу в другом месте. str_CONSTRUCT_BUILDING_TITLE = Построить здание? str_AYE = Да! str_NAY = Нет! str_CONSTRUCT_BUILDING_DESC = Вы собираетесь строить здание %s в данной крепости. Это здание обойдёться вам %s.\n\nзатраты на строительство %i. Вы уверены что хотите это выполнить? str_CONSTRUCT_BUILDING_TAVERN = Вы собираетесь строить %s в данной крепости. str_MISSION_COMPLETED = Миссия завершена! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_01_NAME = Доставьте письмо в пиратсвкий особняк str_STORYLINEMISSION_PIRATE_01_DESC = [colour='FFEED9AC']Полковник Quickdraw велел вам доставить письмо главному пирату. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_NAME = Проклятие Яха str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_DESC = [colour='FFEED9AC']Узнайте, что Ях Духпалый знает о Забытых Островах. str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_NAME = Противостоять сиренам str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_DESC = [colour='FFEED9AC']Сирены красивые, мифические существа , они будут соблазнять матросов своими песнями для того чтобы убить их. Они должны подходить с большой осторожностью.Узнайте что сирены знают о "Забытом Острове" и о его жизни, для того чтобы поведать свой рассказ! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_NAME = Откройте секрет Вуду str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_DESC = [colour='FFEED9AC']Многие пираты носят пабрикушки вуду, и даже самы суровый матрос при виде куклы вуду заворачиваеться в водоросли и брасаеться за борт. Тем не менее, вы должны быть готовы к ней, что бы узнать путь к Симбу. Она может указать путь к забытым остравам. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_01_NAME = Посетите особняк пиратов str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_01_DESC = [colour='FFEED9AC']Главный пират вызвал вас. Теперь, когда вы сделали себе имя, возможно он даст хорошую работу. Это было бы выгодно, главное не заставь его долго ждать. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_NAME = Противостоять королеве Чикита str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_DESC = [colour='FFEED9AC']На вашей земле пираты сражаються с войсками королевы Чикиты, дикая воин-дама Панамы. По словам главного пирата, на её землях огромные запасы золота. Нужно позаимствовать и себе… str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_UPDATE = Возвращение с королевой Чикита в Крепость пиратов str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_NAME = Убийство кракена str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_03_DESC = [colour='FFEED9AC']Жесть, этот зверь может потопить щюпальцами корабли и постоянно терроризирует местные воды. Если вы его грохните, воды станут безопасны, а ваше имя войдёт в историю. str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_NAME = Остров "Череп Собаки" str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_04_DESC = [colour='FFEED9AC']Благодаря видению вы увидели Кракена, карта открыта. Она указывает путь к месту известнуму как "Череп Собаки", место запретное, нас могут преследовать. str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_01_NAME = Посетите пиратский особняк str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_01_DESC = [colour='FFEED9AC']Предводитель корсаров приглашает к себе в особняк на корсарской бухте. Хорошо бы узнать что он хочет. Это может быть выгодно, и отклонив приглашение можно нажить себе врагов. str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_NAME = Спасите дочь вождя str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_DESC = [colour='FFEED9AC']Дочь главного "Корсара" была похищена, некто инным... Монтесума, она проводит вечернее время суток в ацтекском храме,в центре Теночтитлана! Спасите её, и корсары станут вашими союзниками! Также вы можете обнаружить подсказки о местонахождении острова "Забытые Острова"! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_MSG_TAKE_DOWN_TEMPLE = Захватите храм и поразите Монтесуму str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_NAME = Найдите Великого Белого Кита str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_UPDATE = Освободите Великого Белого Кита str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_NAME = Откройте секрет коробля призрака str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_DESC = [colour='FFEED9AC']Древняя легенда корсаров говорит о колоссально ужасающем корабле-призраке, которое может держать в себе тайну Острова!Карта полученная от Древнего Моряка, показала местоположение кораблекрушения! str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_UPDATE_1 = Исследуйте заброшенный корабль str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_UPDATE_2 = Поразите армию призраков! str_STORYLINEMISSION_FINALE_01_NAME = Поразите пиратов "Чёрной Бухты" str_STORYLINEMISSION_FINALE_01_DESC = [colour='FFEED9AC']Страшные пираты "Чёрной Бухты" должны быть поверженны, и "Чёрная Бухта" - также известна как "Забыте Острова" должны быть законно заявлена пиратским королём! Три части древней Пиратской Печати объединены! str_BOUGHT_SOMETHING = Куплено %s! str_NOT_ENOUGH_MONEY = Не хватает денег! str_SOMETHING_DONE = %s завершено str_MISSION_ACCEPTED = Миссия %s принята str_FIND_THE_TARGET_SHIP = Цель найти корабль str_TARGET_FOUND = Цель найдена! str_GO_TO_THE_SPANISH_COLONY = Пошли в испанскую колонию! str_FIND_THE_PRISON = Поиск тюрьмы str_RETURN_TO_CORSAIR_STRONGHOLD_WITH_DAUGHTER = Вернитесь в бухту корсаров с Летисией str_RETURN_TO_CORSAIR_MANSION = Вернитесь в пиратский особняк str_RETURN_TO_CORSAIR_MANSION_FOR_REWARD = Вернитесь в особняк корсаров за вознагрождением str_RETURN_TO_PIRATE_MANSION_FOR_REWARD = Вернитесь в пиратский особняк за своим вознагрождением str_LETS_GO = ПОЕХАЛИ! str_ACCEPT = ПРИНЯТЬ str_BARRACKS_SPEED = Скорость: str_BARRACKS_TOUGHNESS = Прочность: str_BARRACKS_UNITSIZE = Размер: str_BARRACKS_PRICE = Цена: str_BARRACKS_UNITS_UNDER_COMMAND = Единица под командованием str_BARRACKS_AVAILABLE_SLOT = Слот в наличии str_BARRACKS_HIRE = Аренда str_BARRACKS_DAMAGE = Повреждения: str_BARRACKS_DISBAND = Распустить команду str_BARRACKS_UNIT_COUNT = Истребитили кораблей %d/%d str_BARRACKS_UNIT_COST = это будет стоить вам %d str_UNIT_SPECIAL_UNIT_DESCRIPTION = Спец-группа Самка рыбы str_UNIT_SABRE_SWINGER = Сабле свингеры str_UNIT_SABRE_SWINGER_DESCRIPTION = Эти сабле свингеры знают своё дело. И это ихняя работа, два лезвия как бритвы, они крамсают врагов даже во сне. str_UNIT_SABRE_SWINGER_BUILDING = Дом Дюжины мечей str_MANSION_ACCEPT = ПРИНЯТЬ str_MANSION_REPUTATION = Ваша репутация пирата str_MANSION_AVAILABLE_MISSIONS = Доступные миссии str_SHIPYARD_TITLE = Верфь str_SHIPYARD_UPGRADES = Апгрейд судна str_SHIPYARD_PIMP = Прокачка судна str_SHIPYARD_POWER = Мощь: str_SHIPYARD_SPEED = Скорость: str_SHIPYARD_DEXTERITY = Увёртливость: str_SHIPYARD_HITPOINTS = Прочность: str_SHIPYARD_UPGRADES_TITLE = Апгрейд: str_SHIPYARD_CONDITION = Состояние: str_SHIPYARD_POWER = Мощь: str_SHIPYARD_AVAILABLE_SHIPS = Доступные суда str_MRQ_TEXT_GENERIC = После апгрейда корабля, никто не остановит вас! str_MRQ_TEXT_TOOLBOX = Покупайте запчати для судов у нас str_BUCCANEER_STRONGHOLD = Пиратский залив str_CORSAIR_STRONGHOLD = Бухта корсаров str_PIRATE_STRONGHOLD = цитадель пиратов str_VISIT_PIRATE_MANSION = Посетитель пиратского особняка str_NEW_STORYLINE_MISSION = Новая сюжетная миссия! str_MISSION_COMPLETED = Миссия выполнена! str_MISSION_FAILED = Миссия провалена! str_FOUND_PIRATE_MANSION = Вы нашли особняк пирата! str_RETURN_TO_BUCCANEER_FOR_REWARD = Вернуться в особняк пирата за наградой str_RETURN_TO_PIRATE_FOR_REWARD = Вернуться на пиратский особняк за наградой str_WE_HAVE_BEEN_WAITING = Мы ждем Вас. str_FOLLOW_ME_TO_MANSION = Следуйте за мной к особняку. str_CONFIRMATION = Подтверждение str_ARE_YOU_SURE = Вы уверены? str_YES = Да str_NO = Нет str_TRADING_POST = Фактория str_BASIC_UNIT_BUILDING = Основной корпус str_ADVANCED_UNIT_BUILDING = Основной корпус str_SPECIAL_UNIT_BUILDING = Основной корпус str_TAVERN = Таверна str_SHIPYARD = Верфь str_START_CONSTRUCTING = Начать стоительство? str_BLUEPRINTS_FOR_THIS_FACTION = У вас %i чертежей для этого клана. str_BUY_FOR = Для покупки %i золота str_UNLOCK_FOR = Разблокирован %i str_WELCOME_TO = Добро пожаловать в %s str_GAME_OVER = Игра окончена! str_LEVEL_UP = Новый уровень! str_COLLECTED = Собрано: %s! str_USED = Использовано: %s! str_SAVE = Сохранить str_LOAD = Загрузить str_RESUME = Продолжить str_EXIT = Главное меню str_SAVE_HEADER = Сохр и Загр str_SHIP_COLOR_ORIGINAL = Оригинальная окраска str_SHIP_COLOR_PIRATE = Зеленый Грог str_SHIP_COLOR_BUCCANEER = Синяя элегантность str_SHIP_COLOR_CORSAIR = Первый луч света str_TOOLTIP_MONEY_AMOUNT = The number of pieces of eight you have str_TOOLTIP_CHARACTER_HITPOITS = Здоровье str_TOOLTIP_SHIP_HITPOINTS = Здоровье судна str_TOOLTIP_GROG_AMOUNT = Количество бутылок грога. Можно использовать для лечения себя и команды. Нажмите для применения. str_TOOLTIP_TOOLKIT_AMOUNT = Количество инструментов. Можно использовать для ремонта корабля. Нажмите для применения. str_TOOLTIP_SHIP_TYPE = Тип судна: %s str_TOOLTIP_CANNONS_LOADING_LEFT = Время закгрузки пушек левого борта str_TOOLTIP_CANNONS_LOADING_RIGHT = Время закгрузки пушек правого борта str_TOOLTIP_CANNONS_AMOUNT_LEFT = Статус пушки левого борта str_TOOLTIP_CANNONS_AMOUNT_RIGHT = Статус пушки правого борта str_TOOLTIP_SPECIAL_WEAPON_TYPE = Специальное оружие: %s str_TOOLTIP_SPECIAL_WEAPON_LOADING = Время перезарядки спе. оружия str_TOOLTIP_SPECIAL_WEAPON_CHANGE = Изменить специальное оружие str_TOOLTIP_WHEEL_MENU_ACTION = Меню действий str_TOOLTIP_WHEEL_MENU_INGAME = Меню игры str_TOOLTIP_WHEEL_MENU_LOG = Журнал заданий str_TOOLTIP_WHEEL_MENU_MAP = Открыть карту str_TOOLTIP_WHEEL_MENU_INVENTORY = Инвентарь str_TOOLTIP_WHEEL_MENU_SHIP_INFORMATION = Информация о корабле str_TOOLTIP_WHEEL_MENU_CHARACTER_INFORMATION = Персонаж str_TOOLTIP_MAP_CLOSE = Закрыть карту str_TOOLTIP_MAP_MISSION = Миссия: %s str_TOOLTIP_CURRENT_LOCATION = Ваше местоположение str_TOOLTIP_STRONGHOLD = Крепость: %s str_TOOLTIP_COLONY = Колония: %s str_TOOLTIP_CHARACTER_SCREEN_REPUTATION = Репутация str_TOOLTIP_CHARACTER_SCREEN_DAMAGE = Повреждения персонажа str_TOOLTIP_CHARACTER_SCREEN_SPEED = Скорость персонажа str_TOOLTIP_CHARACTER_SCREEN_TOUGHNESS = Крепкость характера str_TOOLTIP_CHARACTER_SCREEN_EMPTY_SLOT = Пустой слот масткрства str_TOOLTIP_CHARACTER_SCREEN_SWITCH = Нажмите для переключение между окном характера и фоном str_TOOLTIP_CHARACTER_SCREEN_BADGES = Текущее количество опыта str_TOOLTIP_CHARACTER_SCREEN_EXPERIENCE_NEEDED = Количество опыта необходимое для следующего уровня str_TOOLTIP_CHARACTER_SCREEN_CLOSE = Закрыть окно характера str_TOOLTIP_CHARACTER_SCREEN_NEW_SKILL = Выберите новый навык для персонажа str_TOOLTIP_CHARACTER_SCREEN_THIS_SKILL = Выберите навык для персонажа str_TOOLTIP_LAND_ACTIVATE_SKILL = Активировать %s str_TOOLTIP_LAND_SKILL_COOLDOWN = Восстановление str_TOOLTIP_LAND_SELECT_UNIT = Выбор %s str_TOOLTIP_LAND_HEALTH = Здоровье str_TOOLTIP_LAND_UNIT_AMOUNT = Количество солдат в подразделении str_TOOLTIP_LAND_LANDING_ZONE_ORDER = Всем юнитам перейти в зону посладки str_TOOLTIP_LAND_LANDING_ZONE_LEAVE = Покинуть локацию str_MANSION_SELECT_MISSION_TOOLTIP = Выбор миссии str_MANSION_REPUTATION_TOOLTIP = Ваша репутация в клане str_MANSION_CLOSE_TOOLTIP = Закрыть окно str_BARRACKS_DAMAGE_TOOLTIP = Повреждение подразделения str_BARRACKS_SPEED_TOOLTIP = Скорость подразделения str_BARRACKS_TOUGHNESS_TOOLTIP = Прочность подразделения str_BARRACKS_SOLDIER_AMOUNT_TOOLTIP = Количество солдат в подразделении str_BARRACKS_MAX_SOLDIERS_TOOLTIP = Максимальное количество солдат в подразделении str_BARRACKS_UNIT_PRICE_TOOLTIP = Цена подразделения str_BARRACKS_SOLDIER_PRICE_TOOLTIP = Цена солдата str_BARRACKS_DISBAND_TOOLTIP = Распустить подразделения str_BARRACKS_HIRE_TOOLTIP = Нанять подразделения str_BARRACKS_SLOT_FULL_TOOLTIP = Выберите пустой слот str_BARRACKS_NO_MONEY_TOOLTIP = Не хватает денег str_BARRACKS_REPLENISH_TOOLTIP = Пополнение команды str_TOOLTIP_STRONGHOLD_CONSTRUCTION = Щелкните правой кнопкой мыши, чтобы строить %s здесь str_TOOLTIP_STRONGHOLD_SHIPYARD = Щелкните правой кнопкой мыши, чтобы войти в верфь str_TOOLTIP_STRONGHOLD_MANSION = Щелкните правой кнопкой мыши, чтобы войти в особняк str_TOOLTIP_STRONGHOLD_UNIT_BUILDING = Щелкните правой кнопкой мыши, чтобы нанять подразделения str_TOOLTIP_SHIPYARD_CANNON_POWER = Мощьность орудий str_TOOLTIP_SHIPYARD_SHIP_SPEED = Скорость корабля str_TOOLTIP_SHIPYARD_SHIP_MANEUVERABILITY = Маневренность корабля str_TOOLTIP_SHIPYARD_SHIP_HEALTH = Сохранность корабля str_TOOLTIP_SHIPYARD_SHIP_PRICE = Цена корабля str_TOOLTIP_SHIPYARD_BLUEPRINTS = Чертежи str_TOOLTIP_SHIPYARD_UNLOCK_SHIP = Разблокировать корабль с чертежа str_TOOLTIP_SHIPYARD_BUY_SHIP = Купить корабль str_TOOLTIP_SHIPYARD_UPGRADE_OPTIONS = Открыть окно модернизаций str_TOOLTIP_SHIPYARD_PIMP_OPTIONS = Настройки сотрудничества кораблей str_TOOLTIP_SHIPYARD_SELECT_SHIP = Выберите судно str_TOOLTIP_SHIPYARD_LOCKED = Не доступно str_TOOLTIP_SHIPYARD_UPGRADE = Апгрейд: %s str_TOOLTIP_SHIPYARD_SPECIAL_WEAPON = Особое оружие: %s str_TOOLTIP_SHIPYARD_EMPTY_UPGRADE = Пустой слот для обновления str_TOOLTIP_SHIPYARD_EMPTY_SPECIAL_WEAPON = Слот для особого оружия str_TOOLTIP_SHIPYARD_OWNED_SHIP = Собственный корабль str_TOOLTIP_SHIPYARD_ACTIVE_SHIP = Активировать корабль str_TOOLTIP_SHIPYARD_LOCKED_SHIP = Заблокировать корабль str_TOOLTIP_SHIPYARD_BUYABLE_SHIP = Купленный корабль str_TOOLTIP_SHIPYARD_NEXT = Далее str_TOOLTIP_SHIPYARD_PREVIOUS = Назад str_TOOLTIP_SHIPYARD_UNLOCK_UPGRADE = Разблокировать обновления с чертежа str_TOOLTIP_SHIPYARD_UNLOCK_SPECIAL = Разблокировать особое оружие с чертежа str_TOOLTIP_SHIPYARD_BUY_UPGRADE = Купить обновления str_TOOLTIP_SHIPYARD_BUY_SPECIAL = Купить особое оружие str_TOOLTIP_SHIPYARD_BUY_COLOR = Купить эту цветовую схему str_TOOLTIP_TUTORIAL_SHOW_TUTORIAL = Кликните здесь, чтобы отключить учебник str_CHARACTER_INFO_TITLE = Информация о персонаже str_MAP_TITLE = Карта области str_SAVE_HEADER = Сохранение и загрузка str_LOG_HEADER = Журнал капитана str_INVENTORY = Инвентарь str_TUTORIAL_WORLD_LEVEL = Уровень str_TUTORIAL_BLUEPRINT = Чертежи str_TUTORIAL_ACTION_MENU = Меню действий str_TUTORIAL_STRONGHOLD = Твердыни str_TUTORIAL_WINDCHARM = Ветер-прелести str_TUTORIAL_MANSION = Особняки str_TUTORIAL_SHIPYARD = Верфи str_TUTORIAL_UNIT_BUILDING = Здания подразделений str_TUTORIAL_COLONY = Колонии str_TUTORIAL_HERO = Герой подразделения str_MAIN_CHARACTER_PIRATE = Уокер дэ Планк str_MAIN_CHARACTER_CORSAIR = Веселый Роджер str_MAIN_CHARACTER_BUCCANEER = Лонгшот Джек str_CHARACTER_1ST_MATE = Первый помощник str_CHARACTER_QUICKDRAW = Полковник Быстроног str_HERO_CHARACTER_PIRATE = Капитан Джек Баррель str_HERO_CHARACTER_CORSAIR = Саладин Чёрный str_HERO_CHARACTER_BUCCANEER = Кэп Толстый-выстрел str_PIRATE_FACTIONMISSION_1_NAME = Полные паруса! str_PIRATE_FACTIONMISSION_2_MISSION_PHASE_0 = Сообщение удалено str_PIRATE_FACTIONMISSION_2_MISSION_PHASE_0_EXTRA = Доставить поддельные сообщения str_PIRATE_FACTIONMISSION_3_NAME = Скаттл кость каракатицы str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_2_NAME = Уничтожьте Спиртозаводы str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_3_NAME = Клип Паруса корсаров str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_DESC2 = Вернуться к главному пирату str_BARRACKS_CANT_RECRUIT = здecь нaнимaть нeльзя str_BARRACKS_REPLENISH = Пополнить str_BLACK_COVE = Чёрная бухта str_PIRATES = Пираты str_CORSAIRS = Корсары str_BUCCANEERS = Буканьеры str_BRITAIN = Британия str_FRANCE = Франция str_SPAIN = Испания str_NETHERLAND = Нидерланды str_BRITISH = Британия str_FRENCH = Франция str_SPANISH = Испания str_DUTCH = Голандия str_STORYLINE_PIRATE_ALLDONE_NAME = Поздравляю str_STORYLINE_PIRATE_ALLDONE_DESC = Вы стали героем Пиратов! str_STORYLINEMISSION_PIRATE_02_NPC1 = Ях Двухпалый str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_01_NPC1 = Капитан Турбин Кровожадный str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_NPC1 = Монтесума str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_02_NPC2 = Летисия Саладина str_REPUTATION = Репутация: str_CLOSE = Закрыть str_ASSIGN = Назначить str_BADGES = Значки: str_NEXT_BADGE = Следующий значок: str_SKILLS = Навыки str_NEW_SKILL_AVAILABLE = Новые навыки доступны str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_NPC1 = Папа Лекба str_STORYLINEMISSION_PIRATE_04_NPC2 = Симба str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_04_NPC1 = Призрак Капитана str_STORYLINEMISSION_BUCCANEER_02_NPC1 = Королева Чикуита str_CHARACTER_DECKHAND = Матрос str_STORYLINEMISSION_PIRATE_03_NPC1 = Сирена str_STORYLINEMISSION_CORSAIR_03_DESC = [colour='FFEED9AC']Это свободная миссия. Избегайте кита при первой возможности, но учтите что бухта колонии под усиленной охраной. Вам нужен быстрый корабль и вам нужно использовать в своих интересах окружающую среду, нужно маневром вызвать огонь колониальных войск так чтобы он разрушил баррикады что удерживают зверя. str_PIRATES_NO_MISSION_TITLE = Пиратам нужна ваша помощь str_PIRATES_NO_MISSION_DESC = [colour='FFEED9AC']Ходят слухи, что капитан Джек Ствол ищет способных пиратов. Плывем на пиратские острова к нашего лидера в Резиденцию. str_BUCCANEER_NO_MISSION_TITLE = Пираты требуют вашего присутствия str_BUCCANEER_NO_MISSION_DESC = [colour='FFEED9AC']Мы должны добраться до Пиратских Укреплений, чтобы увидеть что имел в виду капитан Бишоп. Его можно найти в Резиденции. str_CORSAIR_NO_MISSION_TITLE = Корсары требуют вашего присутствия str_CORSAIR_NO_MISSION_DESC = [colour='FFEED9AC']Скорее к Укреплениям Корсаров - мы не хотим чтобы Саладин ждал нас очень долго! Познакомьтесь с ним в Резиденции. str_LOG_FACTION_MISSION = %s миссия клана str_LOG_STORY_MISSION = %s история миссии str_LOG_ONGOING = Сделать текущей миссией str_INVENTORY_ACTIVATE = Активировать str_TOOLTIP_CAPTAINS_LOG_ACTIVATE = Нажмите, чтобы активировать эту вещь str_INVENTORY_USE = Использовать str_TOOLTIP_INVENTORY_USE_ITEM = Нажмите, чтобы использовать эту вещь (использовать) str_INVENTORY_PAGE_NUMBER = Страница вещей %d/%d str_INVENTORY_ARTIFACT = Уникальный артефакт str_INVENTORY_COLLECTABLE = Коллекционные %d/%d str_INVENTORY_CONSUMABLE = Потребляемый str_BUCCANEER_STRONGHOLD_FOUND = Вы нашли Пирата str_CORSAIR_STRONGHOLD_FOUND = Вы нашли Бухту Корсаров str_LOG_CURRENT_MISSIONS = Текущие миссии //str_LOG_INSTRUCTIONS = Индикатор на экране поможет вам в этой миссии. str_LOG_INSTRUCTIONS = Щелкните карту, чтобы показать места нахождения связных этой миссии. str_SELECT_CHARACTER = Выберите первоначальную эмблему str_CONFIRM = Отплыть str_TOOLTIP_CHARACTER_SELECTION_CHARACTER = Выберите стартовый характер str_PIRATE_FACTIONMISSION_2_NAME = Наб губернатора str_PIRATE_FACTIONMISSION_2_PHASE_1 = Доберитесь в Санто-Доминго. str_PIRATE_FACTIONMISSION_2_PHASE_2 = Идите в особняк губернатора. str_PIRATE_FACTIONMISSION_2_PHASE_3 = Вернитесь с Губернатором на Пиратский остров. str_PIRATE_FACTIONMISSION_2_PHASE_4 = Приведите Губернатора к Пиратской Резиденции. str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_1_NAME = Похитить Гадалка Вуду. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_1_NAME = Украсть Королевский корабль из порта Канкуна. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_1_PHASE_1 = Доберитесь к порту Канкуне. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_1_PHASE_2 = Уничтожьте охрану нового корабля. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_1_PHASE_3 = Доставьте корабль к Пиратской Бухте. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_2_NAME = Переделайте Королевский корабль. str_PIRATE_FACTIONMISSION_4_NAME = Протез str_PIRATE_FACTIONMISSION_4_PHASE_1 = Штурмуйте Резиденцию Губернатора на Сан Хуане. str_PIRATE_FACTIONMISSION_4_PHASE_2 = Уничтожьте охрану и украдите протез. str_PIRATE_FACTIONMISSION_4_PHASE_3 = Вернитесь в Пиратскую Резиденцию и отдайте протез владельцу. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_3_NAME = Ограбление на Эль Торро. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_NPC3 = Эль Торро str_CORSAIR_FACTIONMISSION_3_PHASE_1 = Идите в банк на Пуэрто-Кабесас. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_3_PHASE_2 = Украдите сейф str_CORSAIR_FACTIONMISSION_3_PHASE_3 = Вернитесь на Пиратский остров с добычей. str_PIRATE_FACTIONMISSION_5_NAME = Апахмелитесь Синим Питом str_PIRATE_FACTIONMISSION_5_PHASE_1 = Доберитесь до Скрытой Бухты. str_PIRATE_FACTIONMISSION_5_PHASE_2 = Найдите Синего Пита и заберите его. str_PIRATE_FACTIONMISSION_5_PHASE_3 = Вернитесь в Пиратскую Резиденцию. str_PIRATE_FACTIONMISSION_6_NAME = Уберечь Пиратов. str_PIRATE_FACTIONMISSION_6_PHASE_1 = Уничтожьте еще %d продажних креветок. str_PIRATE_FACTIONMISSION_6_PHASE_2 = Уничтожьте еще одну продажную креветку. str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_3_NAME = Паруса Корсаров str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_3_PHASE_1 = Перехватить корсарской корабль с Гавани Поглощения str_CORSAIR_FACTIONMISSION_3_TIMER = Оставшееся время: %d str_CORSAIR_FACTIONMISSION_3_PHASE_1 = Посетите Пирата и Пиратские Укрепление. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_3_PHASE_2 = Посетите Пиратский Залив. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_3_PHASE_3 = Посетите Пиратский Остров. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_5_NAME = Уничтожьте Большого Берта. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_5_PHASE_1 = Доберитесь в Пуэрто-ла-Крус. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_5_PHASE_2 = Уничтожьте Большого Берта. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_5_PHASE_3 = Вернитесь в Пиратскую Бухту. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_6_NAME = Захватите Ебони Чародея. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_6_PHASE_1 = Найдите Ебони Чародея. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_6_PHASE_2 = Захватите Ебони Чародея. str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_4_NAME = Срочная доставка str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_4_PHASE_1 = Вернитесь в Пиратский Залив с посилкой. str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_5_NAME = Двойное пересиччення. str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_5_PHASE_1 = Плывите к Бухты Корсаров и Оставьте поднимите бутылку. str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_5_PHASE_2 = Избегайте стичок с Корсарами. str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_5_PHASE_3 = Вернуться в Пиратскую Резиденцию. str_CORSAIR_FACTIONMISSION_7_NAME = Послание в бутылке str_CORSAIR_FACTIONMISSION_7_PHASE_1 = Эскортируюте Корсаров до Странного Острова. str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_6_NAME = Неожиданные сокровища. str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_6_PHASE_1 = Плывите к Острову Сюрпризов с тремя кораблями. str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_6_PHASE_2 = Тихо похитите корабли. str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_6_PHASE_3 = Вернитесь с ними в Пиратский Залив. str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_7_NAME = Мистер Пэдди Лапа str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_7_PHASE_1 = Доставьте Пита к Странному Острову. str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_7_PHASE_2 = Помогите Питу спасти Мистера Пэдди Лапу. str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_7_PHASE_3 = Доставьте Пита в Пиратскую Бухту. str_PIRATE_FACTIONMISSION_7_NAME = Вождь Похлебка str_PIRATE_FACTIONMISSION_7_PHASE_1 = Вернитесь в Пиратскую Резиденцию. str_MAIN_MENU_CONTINUE = Продолжить str_MAIN_MENU_START_GAME = Новая игра str_MAIN_MENU_OPTIONS = Настройки str_MAIN_MENU_EXIT_TO_WINDOWS = Выход str_MAIN_MENU_LOAD_GAME = Загрузить str_MAIN_MENU_CREDITS = Авторы str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_2_PHASE_1 = Доложить пирату Баканьєру Меншину. str_ITEM_MESSAGE_BOTTLE = Послание в бутылке str_ITEM_MESSAGE_BOTTLE_DESCRIPTION = Сообщения в бутылке как бальзам на душу для пирата. str_ITEM_DJBOX = DJ Ящик str_ITEM_DJBOX_DESCRIPTION = Этот тотем в вашем инвентаре дает вам шанс восстановить ваш корабль, потопив вражеские корабли. str_ITEM_COMPASS = Компас Мертвеца str_ITEM_COMPASS_DESCRIPTION = Этот компас начинает светиться слабо, когда есть неоткрытые кораблекрушения вокруг. str_ITEM_INSULTINGSWORD = Меч Оскорбления str_ITEM_INSULTINGSWORD_DESCRIPTION = Активация этого меча дразнит всех врагов в поле зрения. Вызывает ярость врагов атаковать ваш корабль! str_ITEM_POCKETWATCH = Карманные часы из крокодила str_ITEM_POCKETWATCH_DESCRIPTION = Активизация Карманних часов из крокодила причинитснижения скорости кораблей поблизости на половину. str_ITEM_SEXTANT = Секстант Ферми str_ITEM_SEXTANT_DESCRIPTION = Помогает ориентироваться в Карибском бассейне, указывая на то, где ваши текущие цели. str_UNIT_CRAZY_CANNONEER = Сумасшедший канонир str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_3_PHASE_2 = Возьмите под свой контроль корабль! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_4_NAME = Подарок на день рождения str_CORSAIR_FACTIONMISSION_4_PHASE_1 = Захваченный корабль Черной Бухты str_FACTIONMISSION_PIRATE_07_MESSAGE3 = Собрано Когтей Омара %s str_FACTIONMISSION_PIRATE_07_MESSAGE4 = Собрано Камчатского Краба %s str_FACTIONMISSION_PIRATE_07_MESSAGE2 = Собрано Свежие Моллюски. str_FACTIONMISSION_PIRATE_07_MESSAGE1 = Собрано 3 ведера Свежей Кеты. str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_2_PHASE_2 = Найдите каждый из четырех заводов и взорвите их. str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_02_MESSAGE1 = Минирование... str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_02_MESSAGE2 = Покиньте остров str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_MESSAGE1 = Ценности %s str_SHOW_TUTORIALS = Обучение str_ACTIVE_SHIP = Это ваш активный корабль str_SET_AS_ACTIVE = Установить в качестве активного корабля str_SELL_SHIP_FOR = Продают %i str_ITEM_WATER_LILY = Фокс Лили str_ITEM_WATER_LILY_DESCRIPTION = Это желтый цветок, можно найти почти везде. str_ITEM_DUCKWEED = Ряска str_ITEM_DUCKWEED_DESCRIPTION = Ряска, если правильно приготовлена, обладает целительной силой. str_ITEM_DANDELION = Джек о'Светящийся Гриб str_ITEM_DANDELION_DESCRIPTION = Этот гриб, кажется, излучают слабый свет. str_ITEM_ORCHID = Океан Туліп str_ITEM_ORCHID_DESCRIPTION = Красивый цветок, обычно используются в качестве подарка. str_ITEM_SULFUR = Лазурный камень str_ITEM_SULFUR_DESCRIPTION = Эти голубоватые камни встречаются вокруг некоторых колоний. Никто не знает их происхождения. str_ITEM_AZURITE = Вулканический камень str_ITEM_AZURITE_DESCRIPTION = Вулканический камень используются в качестве средства отопления домов, людьми которые не имеют камина. str_ITEM_RED_HERRING = Глаз Осьминога str_ITEM_RED_HERRING_DESCRIPTION = Глаза осьминога, как говорят, гарант большой силы любому, кто потребляет их. str_ITEM_SILVER_TROUT = Приманка Черного Дьявола str_ITEM_SILVER_TROUT_DESCRIPTION = Редкий ингредиент, необходимый для самых мощных зелий. str_ALCHEMIST_TITLE = Алхимия str_ALCHEMIST_AVAILABLE_POTIONS = Доступные зелья str_ALCHEMIST_MISSING = В Вас все еще отсутствуют некоторые ингредиенты для этого зелья. str_ALCHEMIST_INGREDIENTS_NEEDED = Состав необходимых ингредиентов: str_ALCHEMIST_MAKE_POTION = Сделать зелье str_ALCHEMIST_MISSING2 = Необходимые ингредиенты str_ALCHEMIST_SIMILAR_POTIONS = Аналогичные зелья уже есть str_ALCHEMIST_GROG_DESC = Одно из основных пиратских зелий. Может использоваться в сухопутных боях. Лечит Ваши войска. str_ITEM_GROG_CAPTION = Вы никогда не должны идти куда-нибудь без них. str_ITEM_GHOST_POTION = Призрак-зелье str_ITEM_GHOST_POTION_DESCRIPTION = Это зелье имеет некоторых призраков в середине. Откройте его для получения из земили неожиданную помощь str_ITEM_GHOST_POTION_CAPTION = Дружелюбное привидение в бутылке! - Так удобно! str_ITEM_INVISIBILITY = Зелье невидимки str_ITEM_INVISIBILITY_DESCRIPTION = Употребление этого делает ваш персонаж невидимым на некоторое время. str_ITEM_INVISIBILITY_CAPTION = Хорошо для быстрой эвакуации или при выполнении скрытой задачей. str_ITEM_WIND_IN_A_BOTTLE = Ветер в бутылке str_ITEM_WIND_IN_A_BOTTLE_DESCRIPTION = Применение этого зелья даст попутный ветер, что заставит ваш корабль плыть быстрее. str_ITEM_WIND_IN_A_BOTTLE_CAPTION = Необходимо доплить кое-куда быстро? Захватите один из них. str_ITEM_GET_A_FIX = Прибытие сил str_ITEM_GET_A_FIX_DESCRIPTION = Редкое зелье! Усиливает вас и все ваши подразделения в битве на суше. str_ITEM_GET_A_FIX_CAPTION = Когда ничего не помогает, используйте это. str_ITEM_MIST_SHIP = Туман неуязвимости str_ITEM_MIST_SHIP_DESCRIPTION = При открытии этого зелья, туман покрывает ваш корабль, делая его неуязвимым для атак на время. str_ITEM_MIST_SHIP_CAPTION = Даже против мощных кораблей? Нет проблем - туман может помочь. str_MAIN_MENU_JOKES = Шутки str_JOKES_OFF = Не показывать шутки str_JOKE_FOUND = Вот шутка! str_INVENTORY_CATEGORIES = Категории str_INVENTORY_INGREDIENTS = Ингредиенты str_INVENTORY_EMPTY = У Вас нет предметов такого рода str_INVENTORY_PAGE_NUMBER = Страница %d/%d str_INVENTORY_ARTIFACTS = Артефакты str_INVENTORY_CONSUMABLES = Расходные материалы str_INVENTORY_COLLECTABLES = Коллекция str_INVENTORY_AMOUNT_ITEMS = У вас есть %d предметов. str_EMPTY = Пустой str_BLUEPRINT_FOUND_TITLE = Найден Чертёж! str_BLUEPRINT_FOUND_DESC = Отличная новость, капитан! Мы нашли потерянный Чертеж которий может быть использован на верфи для обновления корабля. str_BLUEPRINTS_TOTAL = Теперь у вас есть %i чертежей. str_UPGRADE_OWNED = Обновление сделано str_YOUR_SHIPS = Ваши корабли str_SHIPS_FOR_SALE = Продажа кораблей str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_07_MSG_1 = Угнать корабль Корсаров с суши str_BACK = Назад str_SELECT_CHARACTER = Выберите Ваш персонаж: str_WEALTH = Богатство str_SHIP_LEVEL = Класс %i str_HERO_LEVELUP = %s получил уровень! str_OCCUPIED_SAVE_SLOT_SLOT = Сохранить %i str_FREE_SAVE_SLOT = Свободный слот %i str_SAVED_MISSION = Текущая миссия: str_STORYLINEMISSION_FINALE_01_NAME = Поражение Пиратов Черной Бухты str_STORYLINEMISSION_FINALE_01_DESC = Страшный Пират Черной Бухты должен быть побежден, и Черная Бухта - также известна как Забытые Острова - должна принадлежать Пиратскому Главарю! Три части древней Пиратской Печати должны находиться в Черной Бухте. Говорят, твоя судьба осуществить это! str_STORYLINEMISSION_FINALE_01_PHASE_1 = Уничтожьте корабли Черной Бухты str_STORYLINEMISSION_FINALE_01_PHASE_2 = Захватите Черную Бухту str_STORYLINEMISSION_FINALE_01_PHASE_3 = Уничтожьте силы Черной Бухты str_OPTIONS_SSAO = Окружение str_OPTIONS_SHADOWS = Тени str_OPTIONS_ANISOTROPIC = Анизотропная фильтрация str_OPTIONS_RESOLUTION = Разрешение str_OPTIONS_WINDOWED = Оконный режим str_OPTIONS_VSYNC = В. синхронизация str_OPTIONS_ON = Вкл str_OPTIONS_OFF = Выкл str_OPTIONS_LOW = Низкие str_OPTIONS_MEDIUM = Средние str_OPTIONS_HIGH = Высокие str_OPTIONS_VERYHIGH = Очень высокие str_BADGE = значок str_BUCCANEER_FACTIONMISSION_07_NPC1 = Джаффар str_BUCCANEER_MISSION_OBJECTIVE_COMPLETED = Цель достигнута! Возвращяйтесь в особняк буканьеров! str_CAPTURE_SHIP_BAR_MESSAGE = Захват str_CAPTURING_THE_ZONE = Захват корабля str_CHARACTER_POPGUNPETE = Пyгaч Пит str_CORSAIR_FACTIONMISSION_03_MESSAGE2 = Судно под атакой! str_CORSAIR_FACTIONMISSION_06_NPC1 = Королева Нефер str_CORSAIR_FACTIONMISSION_1_NPC1 = Корсар str_CORSAIR_FACTIONMISSION_1_NPC2 = Охрана str_CORSAIR_FACTIONMISSION_NPC1 = Губернатор str_CORSAIR_MISSION_OBJECTIVE_COMPLETED = Цель достигнута! Возвращяйтесь в особняк корсаров! str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_01_NPC = Жрица вуду str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_07_MSG_2 = Опередить корсаров str_FACTIONMISSION_PIRATE_02_NPC = Губернатор str_FACTIONMISSION_PIRATE_05_PART3_1 = Сука сосущяя пену, жуй плавники кита! str_FACTIONMISSION_PIRATE_06_NPC1 = Солдат чёрной бухты str_FACTIONMISSION_PIRATE_06_NPC2 = Солдат чёрной бухты str_FACTIONMISSION_PIRATE_07_NPC = Печенье str_HURRY_UP_TO_THE_PIRATE_STRONGHOLD = Мы тут теряем время. Капитан, отправляемся на цитадель пиратов! str_INVENTORY_COOLDOWN = Перезарядка %d:%02d str_INVENTORY_INGREDIENT = Ингредиенты str_INVENTORY_ITEM_COUNT = У вас есть %d %s str_INVENTORY_TITLE = Инвентарь str_ITEM_BLUEPRINT = Чертёж str_ITEM_BLUEPRINT_DESCRIPTION = Чертежи используются в верфи для разблокировки апгрейда. str_ITEM_GROG_UNUSABLE = Все ваши войска и так в полном здравии. str_ITEM_GROG_WRONG_AREA = В море вы не можете использовать грог. str_ITEM_TOOLBOX_UNUSABLE = Ваш корабль не нуждается в ремонте. str_ITEM_TOOLBOX_WRONG_AREA = На суше вы не можете использовать инструменты. str_ITEM_WINDCHARM_BUCCANEER = Буканьер Windcharm str_ITEM_WINDCHARM_CORSAIR = Корсар Windcharm str_ITEM_WINDCHARM_PIRATE = Пират Windcharm str_LOAD_GAME = Загрузка str_LOADGAME_NOSAVES = Ещё нет сохранённых игр str_LOADGAME_SAVESLOT = Сохранение str_MANSION_ACCEPTED = ПРИНЯТА str_MANSION_PIRATE_LEADER_TALK1 = [font='Kronika-10']Принять миссию? str_MANSION_REPUTATION_BUCCANEER = Ваша репутация у буканьеров str_MANSION_REPUTATION_CORSAIR = Ваша репутация у корсаров str_MAP_MISSIONDOT = текущяя цель миссии str_MAP_PLAYERDOT = ваше местоположение str_NEW_FACTION_MISSION = Новая миссия фракции! str_OPTIONS = Опции str_OPTIONS_ADVANCED = Расширенные str_OPTIONS_ADVANCED_SETTINGS = ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ str_OPTIONS_APPLY = Принять str_OPTIONS_BASIC = Основные str_OPTIONS_BASIC_SETTINGS = ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ str_OPTIONS_DETAIL_LEVEL = Уровень детализации str_OPTIONS_FX_VOLUME = Громкость эффектов str_OPTIONS_MASTER_VOLUME = Громкость str_OPTIONS_MUSIC_VOLUME = Громкость музыки str_OPTIONS_SPEECH_VOLUME = Громкость голоса str_PIRATE_FACTIONMISSION_04_NPC1 = Губернатор Сан Хуан str_PIRATE_FACTIONMISSION_04_NPC2 = Протез str_PIRATE_FACTIONMISSION_05_NPC1 = Бледный убийца 1 str_PIRATE_FACTIONMISSION_05_NPC2 = Бледный убийца 2 str_PIRATE_FACTIONMISSION_05_NPC3 = Синий Пит str_PIRATE_FACTIONMISSION_2_TARGET_SPEECH_0 = Пиратская засада! Полные паруса! Мы должны опередить их! Мы должны доставить сообщение в срок! str_PIRATE_FACTIONMISSION_2_TARGET_SPEECH_1 = ЧТО? Это оскорбление королевы! This cannot stand! Of course you know -- this means war! str_PIRATE_MISSION_OBJECTIVE_COMPLETED = Цель завершена! Возващяйтесь в пиратский особняк! str_RETURN_TO_BUCCANEER_MANSION_FOR_REWARD = Вернуться а особняк буканьеров за наградой. str_SHOW_JOKES = Показывать шутки str_STORYLINEMISSION_FINALE_01_ARMADA_SIGHTED = 3aмeчeнa apмaдa Чepнoй Бyxты! str_STORYLINEMISSION_FINALE_01_COMPLETED_ADDITIONAL = Атака на крепость чёрной бухты прошла успешно! str_STORYLINEMISSION_FINALE_01_ENTERED_TOWN = Борьба - путь к новым миссиям str_STORYLINEMISSION_FINALE_01_INVADE = Теперь можно вторгаться в чёрную бухту! str_STRONGHOLD_BLACKCOVE = Крепость чёрной бухты str_STRONGHOLD_BLACKCOVE_CAVE = Чёрная бухта str_STRONGHOLD_BUCCANEER = Буканьерский залив str_STRONGHOLD_CORSAIR = Бухта корсаров str_STRONGHOLD_PIRATE = цитадель пиратов str_SWSELECT_FACTION_BUCCANEER = Bы мoжeтe пpиoбpecти этo opyжиe вo вpeмя игpы зa клaн бyкaньepoв. str_SWSELECT_FACTION_CORSAIR = Bы мoжeтe пpиoбpecти этo opyжиe вo вpeмя игpы зa клaн кopcapoв. str_SWSELECT_FACTION_PIRATE = Bы мoжeтe пpиoбpecти этo opyжиe вo вpeмя игpы зa клaн пиpaтoв. str_SWSELECT_READY = Пpигoтoвьтecь! str_SWSELECT_TITLE = Выберите спец. оружие для корабля: str_TOOLTIP_CAPTAINS_LOG_CLOSE = Закрыть журнал str_TOOLTIP_CHARACTER_SCREEN_BACKGROUND = История: str_TOOLTIP_STRONGHOLD_ALCHEMIST = Щелкните правой кнопкой мыши, чтобы посетить алхимика str_TOWN_BRITISH_01 = Caнтo-Дoмингo str_TOWN_BRITISH_02 = Бacceтeppe str_TOWN_BRITISH_03 = Пopт-o-Пpeнc str_TOWN_BRITISH_04 = Caн-Xyaн str_TOWN_BRITISH_05 = Mapтиникa str_TOWN_BRITISH_06 = Ocтpoв Opлa str_TOWN_DUTCH_01 = Kapaкac str_TOWN_DUTCH_02 = Mapaкaйбo str_TOWN_DUTCH_03 = Пyэpтo Лa Kpyc str_TOWN_DUTCH_04 = Bиллeмcтaд str_TOWN_DUTCH_05 = Coлeдaд str_TOWN_DUTCH_06 = Пyэpтo Чимape str_TOWN_FRENCH_01 = Haccay str_TOWN_FRENCH_02 = Caнтьягo Дe Kyбa str_TOWN_FRENCH_03 = Maнзaнилья str_TOWN_FRENCH_04 = Гaвaнa str_TOWN_FRENCH_05 = Hyэвa Гepoнa str_TOWN_FRENCH_06 = Джopджтayн str_TOWN_SL_BUCCANEER_01 = Ocтpoв Пpeдвидeния str_TOWN_SL_BUCCANEER_02 = Пaнaмa str_TOWN_SL_BUCCANEER_03 = 3oнa Kpaкeнa str_TOWN_SL_BUCCANEER_04 = Ocтpoв Coбaчий Чepeп str_TOWN_SL_CORSAIR_02 = Teнoчтитлaн str_TOWN_SL_CORSAIR_03 = Kит str_TOWN_SL_CORSAIR_04 = Oдepжимый ocтpoв str_TOWN_SL_PIRATE_02 = Ocтpoв Koшки str_TOWN_SL_PIRATE_03 = Oтмeли cиpeны str_TOWN_SL_PIRATE_04 = Пepeкpecтки вyдy str_TOWN_SL_PIRATE_05 = Taйнaя кaютa str_TOWN_SL_SURPRISE = Ocтpoв Cюpпpизa str_TOWN_SPANISH_01 = Пyэpтo Kaбecac str_TOWN_SPANISH_02 = Бeлиз str_TOWN_SPANISH_03 = Kaнкyн str_TOWN_SPANISH_04 = Koлoн str_TOWN_SPANISH_05 = Caнтa-Kaтaлинa str_TOWN_SPANISH_06 = Opxилья str_TUTORIAL_GROG = Обучение - грог str_TUTORIAL_MAD_ALCHEMIST = Обучение безумной алхимии str_TUTORIAL_NAB_THE_GOVERNOR = Обучение по наземным войскам str_TUTORIAL_SPECIAL_WEAPONS = Обучение оружию str_TUTORIAL_TOOLKIT = Инструментарий обучения str_MAIN_MENU_DEMO_START_GAME = Start the Demo str_MAIN_MENU_DEMO_EXIT_GAME = Quit Demo // ПОСЛДНИЕ ДОПОЛНЕНИЯ aka НОВЫЕ СТРОКИ (NEW STRINGS) str_SHIP_CAPTURED = Судно захватили! str_NEW_MISSION_AVAILABLE = Новая миссия в %s str_PIRATE_FACTIONMISSION_3_NPC = Kaпитaн Mopcкoй Пeнки str_MERMAID_SPEECH1 = Oтличнaя paбoтa, o бeccтpaшный кaпитaн мopeй! str_SMEE = Этъя str_BANDYLEG = Koлeнкa str_MERMAIDs = Сирс str_FLEE = Бегите! // player "owned ship speaks. str_SHIP_SPEECH_DESTROYED_1_0 = Яppp! Hac ждeт Taйник Дэйви-Джoнca! str_SHIP_SPEECH_ATTACKS_1_0 = Ceйчac вы yмpeтe! str_SHIP_SPEECH_IN_BATTLE_1_0 = Яppp! Пoпpoбyй yдapить! //UNIT descriptions NOT CURRENTLY USED str_PIRATE_BASIC_UNIT_INFO = ближний oтpяд пиpaтoв str_PIRATE_ADVANCED_UNIT_INFO = дaльний oтpяд пиpaтoв str_PIRATE_SPECIAL_UNIT_INFO = ocoбый oтpяд пиpaтoв str_BUCCANEER_BASIC_UNIT_INFO = лeгкий дaльний oтpяд бyкaньepoв str_BUCCANEER_ADVANCED_UNIT_INFO = тяжeлый дaльний oтpяд бyкaньepoв str_BUCCANEER_SPECIAL_UNIT_INFO = ocoбый oтpяд бyкaньepoв str_CORSAIR_BASIC_UNIT_INFO = лeгкий ближний oтpяд кopcapoв str_CORSAIR_ADVANCED_UNIT_INFO = тяжeлый ближний oтpяд кopcapoв str_CORSAIR_SPECIAL_UNIT_INFO = ocoбый oтpяд кopcapoв str_COLONIAL_MELEE_UNIT_INFO = ближний oтpяд кoлoний str_COLONIAL_RANGED_UNIT_INFO = дaльний oтpяд кoлoний str_COLONIAL_COMMAND_UNIT_INFO = кoмaндиp кoлoний str_BC_BASIC_UNIT_INFO = ближний oтpяд чepнoй бyxты str_BC_RANGED_UNIT_INFO = дaльний oтpяд чepнoй бyxты str_BC_SPECIAL_UNIT_INFO = ocoбый oтpяд чepнoй бyxты str_BC_COMMAND_UNIT_INFO = кoмaндиp чepнoй бyxты str_MEDIC = Медика! // ВЕРФЬ str_BUY = Купить str_SELL = Продать str_REPAIR = Ремонт str_UNLOCK = Открыть str_SHIPYARD_COLOR_SAILS = Паруса str_SHIPYARD_COLOR_DECORATIONS = Декорации str_SHIPYARD_COLOR_HULL = Корпус str_SHIPYARD_COLOR_SCHEME = Схема цвета str_SHIPYARD_COLOR_SCHEME_IN_USE = Используеться str_BUY_SHIP_FOR = Купить за %i str_TOOLTIP_SHIPYARD_SHIP_REPAIRED = Судно полностью отремонтировано str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_07_MSG_1_VER_02 = Земли в ваших руках str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_07_MSG_2_VER_02 = Plant a distraction str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_07_MSG_3_VER_02 = Distraction planted str_FACTIONMISSION_BUCCANEER_07_MSG_4_VER_02 = Покинуть острава str_ESCORT_FALLING_BEHIND = Сопровождение корабля отстаёт str_ESCORT_TOO_FAR = Сопровождение корабля слишком далеко // ИЗМЕНЁННЫЕ СТРОКИ str_TUTORIAL_WORLD_LEVEL_PART1 = Это тренировочный уровень. Здесь вы можете научиться плавать по морю, используя кнопки А и D вы научитесь поворачивать свой корабль в стороны, а используя кнопки W и S вы можете увеличивать или уменьшать скорость вашего корабля. Вы можете выбрать направление плавания кликнув правой кнопкой мыши по территории куда вы хотите плыть. Удерживайте ALT чтобы осмотреть свой корабль и соседние суда. str_TUTORIAL_COLONY_PART4 = При долгом нажатии правой кнопки мыши произойдет увеличение скорости корабля. Чтобы аттаковать вражеские единицы или строения с помощью выделенных союзных войск, выделите их и кликните правой кнопкой мыши по атакуемому объекту. Удерживайте ALT чтобы осмотреть союзные войска. str_COPYRIGHT = © 2011 Paradox Interactive. "Pirates of Black Cove" под торговой маркой ООО Nitro Games Alpha. Всё права защищены. str_TOOLTIP_SHIPYARD_REPAIR_SHIP = Ремонт корабля %i // ОСНОВНЫЕ ДОПОЛНЕНИЯ str_GAME_PAUSED = Пауза... str_UNIT_BLACK_COVE_LIUTENANT = Лейтинант чёрной бухты str_SAVE_GAME = Сохранить игру // Новое сообщение в мисии, переводить 27.7 str_ALARM = Палундра! //3.8.2011 str_VIDEOMODE_CHANGED = Разрешение изменилось str_VIDEOMODE_KEEP_CHANGES = Подтверждаете? Оставшееся время: %d str_GOLD_COLLECTED = получено: %d монет из сундука // 12.8.2011 str_SHIP_09 = Плавающая крепость //АВТОРЫ - СЕРЬЁЗНО !!!!! !!!! ! !! ! Оставьте это на последок str_CREDITS_01 = [font='SketchHeavyRegular-32-scaling'][colour='FFFAD966']Перевод осуществлён R.G. - Кинозал.ТВ\n[colour='00000000']\n[font='Kronika-18-scaling'][colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Anton666\n[colour='FFFAD966']Antin Xopc\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']GolfNorth\n[colour='FF99D7F7']wishdentist\n[colour='FF99D7F7']Константин Поляков[colour='FF99D7F7']ZoLvO®\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Так же спасибо всем кто поддерживал и всей группе\n[font='SketchHeavyRegular-32-scaling'][colour='FFFAD966']Nitro Games\n[colour='00000000']\n[font='Kronika-18-scaling'][colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Chairman of the Board\n[colour='FF99D7F7']Antti Villanen\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']CEO\n[colour='FF99D7F7']Jussi Tähtinen\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']COO & Producer\n[colour='FF99D7F7']Brendon Neuwerth\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Lead Designer\n[colour='FF99D7F7']Markku Pitkänen\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Designer\n[colour='FF99D7F7']Kim Soares\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Lead Programmer\n[colour='FF99D7F7']Janne Niittymäki\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Programmers\n[colour='FF99D7F7']Niko Arvilommi\nChris Carver\nJussi Enroos\nJuho Jantunen\nMikko Korpinen\nDaniel Liljeqvist\nTommi Niilola\nOssi Pylvänäinen\nJussi Raunio\nJari Ravantti\nTeppo Ristola\nSamppa Rönkä\nMarko Turklin\n[colour='00000000']-\n[colour='FF99D7F7'][colour='FFFAD966']QA Lead\n[colour='FF99D7F7']Panu Tertsunen\n[colour='00000000']-\n str_CREDITS_02 = [font='Kronika-18-scaling'][colour='FFFAD966']Art Director\n[colour='FF99D7F7']Lasse Lehmusvaara\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Lead 3D Artist\n[colour='FF99D7F7']Niko Pesonen\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']3D Artists\n[colour='FF99D7F7']Milla Meriläinen\nTimo Rokka\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Level Designers\n[colour='FF99D7F7']Jyrki Coertjens\nJessy De Lannoit\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']2D Graphics\n[colour='FF99D7F7']Jakob Eirich\nJanne Pitkänen\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Contributor\n[colour='FF99D7F7']Lukasz Damentko\n[colour='00000000']-\n[font='SketchHeavyRegular-32-scaling'][colour='FFFAD966']Breslin Studios\n[colour='00000000']\n[font='Kronika-18-scaling'][colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Writer\n[colour='FF99D7F7']Steve Breslin\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Voice Acting\n[colour='FF99D7F7']Todd Benzin\nChris Brandjes\nDiane Curley\nAnnette Daniels-Taylor\nCarlton Franklin\nPhil Knoerzer\nRichard Lambert\nGeorge Ledoux\nTom Makar\nCrescenzo Scipione\n[colour='00000000']-\n str_CREDITS_03 = [font='Kronika-18-scaling'][font='SketchHeavyRegular-32-scaling'][colour='FFFAD966']ArtDuck Studios\n[font='Kronika-18-scaling'][colour='FFFAD966']Character and building modeling\n[colour='00000000']-\n[font='SketchHeavyRegular-32-scaling'][colour='FFFAD966']The Source Studio\n[font='Kronika-18-scaling'][colour='00000000']-\n[font='Kronika-18-scaling'][colour='FFFAD966']Producer\n[colour='FF99D7F7']Ivelin G. Ivanov\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Lead Animator\n[colour='FF99D7F7']Vasil Dikov\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Animators\n[colour='FF99D7F7']Barbara Domuschieva\nMaria Kalcheva\nRumyana Ivanova Spasova\n[colour='00000000']-\n[font='SketchHeavyRegular-32-scaling'][colour='FFFAD966']Tempo Music\n[font='Kronika-18-scaling'][colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Music Producers\n[colour='FF99D7F7']Vesa-Matti Mattsson\nJussi Aronen\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Composers\n[colour='FF99D7F7']Vesa-Matti Mattsson\nJussi Aronen\nOlli Pétas\nJuho Roslakka\nJuho Räisänen\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Trumpet\n[colour='FF99D7F7']Teemu Mattsson\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Arrangements\n[colour='FF99D7F7']Vesa-Matti Mattsson\nOlli Pétas\nJuho Roslakka\n str_CREDITS_04 = [font='Kronika-18-scaling'][colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Sound Editing\n[colour='FF99D7F7']Olli Pétas\n[colour='FF99D7F7']Juho Roslakka\nJuho Räisänen\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Voice Directing\n[colour='FF99D7F7']Vesa-Matti Mattsson\n[colour='00000000']-\n\n[font='Kronika-18-scaling'][colour='FFFAD966']\nUnit Responses\n[colour='FF99D7F7']Gary Revel Jr.\nJonathan Hutchings\nAnu Palevaara\n[colour='00000000']-\n[font='SketchHeavyRegular-32-scaling'][colour='FFFAD966']Strawberry Bay Sound\n[colour='00000000']\n[font='Kronika-18-scaling'][colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Sound FX\n[colour='FF99D7F7']Jonas Mäki\nMax Paananen\nWiljami Salminen\n[colour='00000000']-\n[font='SketchHeavyRegular-32-scaling'][colour='FFFAD966']QLOC\n[colour='00000000']\n[font='Kronika-18-scaling'][colour='FFFAD966']Game testing\n[colour='00000000']-\n[font='SketchHeavyRegular-32-scaling'][colour='FFFAD966']Paradox Interactive\n[colour='00000000']\n[font='Kronika-18-scaling'][colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']CEO\n[colour='FF99D7F7']Fredrik Wester\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']EVP Development\n[colour='FF99D7F7']Johan Andersson\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']EVP Sales\n[colour='FF99D7F7']Reena M Miranda\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']EVP Publishing\n[colour='FF99D7F7']Susana Meza\n str_CREDITS_05 = [font='Kronika-18-scaling'][colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']CFO\n[colour='FF99D7F7']Lena Blomberg\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Executive Producer\n[font='Kronika-18-scaling'][colour='FF99D7F7']Mattias Lilja\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Associate Producer\n[colour='FF99D7F7']Shams Jorjani\n[colour='00000000']-\n[font='Kronika-18-scaling'][colour='FFFAD966']Senior Producer\n[colour='FF99D7F7']Gordon Van Dyke\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']QA Producer\n[colour='FF99D7F7']Jörgen Björklund\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Product & Event Manager\n[colour='FF99D7F7']Jeanette Bauer\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']PR & Marketing Manager\n[colour='FF99D7F7']Boel Bermann\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Sales Associates\n[colour='FF99D7F7']Andrew Ciesla\nJason Ross\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Community Manager\n[colour='FF99D7F7']Linda Kiby\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Finance & Accounting\n[colour='FF99D7F7']Emilia Hansen\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Packaging Layout\n[font='Kronika-18-scaling'][colour='FF99D7F7']Retrographics\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Localization & Editing\n[colour='FF99D7F7']Breslin Studios\n[colour='00000000']-\n[colour='FFFAD966']Marketing Assets\n str_CREDITS_06 = [font='Kronika-18-scaling'][colour='FF99D7F7']M. Pollacci / 2Coats Creations and Martin Doersam\n[colour='00000000']-\n[colour='FF99D7F7']Thanks to all our partners’ worldwide, in particular long-term partners\nand last, but not least, a special thanks to all forum members,\noperation partners and supporters, who are integral for our success.\n[colour='00000000']-\n-\n-\n[font='Kronika-18-scaling'][colour='FFFAD966']Game Testers\n[colour='FF99D7F7']Anssi Airola\nDaniel Alves\nLeo Bos\nHanna Carver\nRichard Clarke\nDany Demers\nFrederick Humphrey\nBrett Jones\nPauli Jutila\nJussi Kauppila\nTeemu Kettunen\nMarko Kivikangas\nMiikka Kosonen\nRisto Laine\nChris Latour\nLasse Lehonkoski\nOssi Lommi\nHenri Makkonen\nBrad McGraw\nJesse Mutru\nSanteri Mäenpää\nVille Mälkiä\nNiko Nousiainen\nKimmo Oikkonen\nGregory Posey\nKalle Rannikko\nLasse Rehvonen\nEric Regn\nNiko Rimo\nJyri Salonen\n str_CREDITS_07 = [font='Kronika-18-scaling'][colour='FF99D7F7']Garin Shaw\nJuho Sippola\nTero Tarkkala\nJuho Toivonen\nTimo Torri\n[font='SketchHeavyRegular-32-scaling'][colour='00000000']-\n-\n[colour='FFFAD966'] Pirate Jokes ARRRRRRR provided by www.PirateJokes.net\n[colour='00000000']-\n-\n-\n[colour='FFFAD966']This production is Co-Financed by Mediatonic Fund[colour='00000000']-\n-\n-\n[font='Kronika-18-scaling'][colour='FFFFFFFF'][image='set:MenuElements_01 image:PhysX']\n[colour='FF99D7F7']PhysX Technology provided under license from NVIDIA Corporation.\nCopyright ©2002-2011 NVIDIA Corporation. All rights reserved. str_CREDITS_10 = [font='SketchHeavyRegular-32-scaling'][colour='00000000']-\n-\n-\n[colour='FFFAD966']СПАСИБО! } }